Isaías 24
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ven! Pakaiyin leiset asuhmang ding kon ahitai,chuleh gam ong lentah asoding ahi. Leiset chung asumang in, amite athethang soh tai.
1 Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
2 Thempu ho leh milham ho, sohho leh vaihom ho, sohnu ho leh inneinu ho, sum hom pa leh sum laho, acho ho leh ajoh ho, sum bat sah ho leh sum pa laho, khat cha soh cha louding ahiuve.
2 E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que recebe usura, como ao que paga usura.
3 Leiset chung kihin sutheng sel ding chuleh kichom ngimsel ding ahi tin Pakaiyin aseitai.
3 De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
4 Leiset in pul adou in, a golha gamtai, chuleh lousoh ho a kisumangin, a nang gamtai. Leiset chunga milen tah hojeng jong amah thah gam tai.
4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
5 Amite chonset jeh in, leiset in a thoh gimin ahi. Ajeh chu Pathen thuhil hoa pei chavai un, a danthu ho a sukeh un, tonsot a dinga akitepna asuseh tauvin ahi.
5 Na verdade a terra está contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.
6 Hijeh chun, gaosap nan leiset asumang in ahi. Amiten amite chonset jeh a genthei hahsatna ato diu ahi. Meiya akisumang un, mi themkhat bou ahingin akidalhan ahi.
6 Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
7 Lengpi gui ho jong mohseh in akisumang in, ju athah jong a kimu jou tapoi. Kipa thanop bol jouse jong akhoisa un, alung hem uve.
7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
8 Kipa thanop na khong gin athip heltai; golnop a kipa aw thong a kija tapoi. Selangdah a awngaitah a la kisa athip heltai.
8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.
9 Ju leh la a kipa thanop na jouse achemang tan; judu ho judon ho jong akam uva akha tan ahi.
9 Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 Khopi kinchuh chuh in acheh chao in; insung jouse moh ponghung lut ho jeh in akikam soh in ahi.
10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
11 Mipi lamlen ho a akikhomun, ju asam sam jenguve. Kipana chu lungjin asoh tan ahi. Kipana chu hiche gam'a kon chun nomang in aumtai.
11 Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
12 Khopi chu mang thai in aki dalhan, a kot ho jong akivo lha gam tan ahi.
12 Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
13 Leiset chung jouse a hiche thusim hi akibange- amoh bou akidalhan, theiphung chunga theichang khat pampet a kidalha tobang, lengpi thei themkhat akikhop tup jouva agui a kidalha tobang hi ding ahi.
13 Pois será no meio da terra, entre os povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
14 Ahin dalhah a um jouse n kipana jeh in a eu vun, la asaove. Lhumlam a umhon Pakai loupina chu a vahchoi uve
14 Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
15 Solam gamkaija umhon Pakai loupina apeuve. Twikhanglen gal langpeh a umhon Israel Pathen, Pakai minchu avahchoi un ahi.
15 Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.
16 Leiset kolning lang peh a kon'in vahchoila kisa kajaovin, chonpha Pa loupina kipe la ahi! Ahin ka lungsung hi lung genthei nan adim e. Nei kapiu vin, ajeh chu agolhapai ding kahitai. Jouva kibolna ache nalaije, chuleh leptholna hi muntin'a a um nalaije.
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: Glória ao Justo. Mas eu digo: Emagreço, emagreço, ai de mim! os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam muito perfidamente.
17 Leiset aum miten, kichat tijatna, kokhuh chuleh thang tamtah nakimai topi diu ahi.
17 O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
18 Tijat na a jamhon kokhuh sunga lhalut untin, kokhuh sunga konna sohcha hon, thang nga hung oh diu ahi. Manthah na hi vanna konna go julha banga hung julha ding ahi; leiset bulpi ho hung kihot ding ahije.
18 Aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem.
19 Leiset hi akisu keh tai. Nasatah a chimlha ahitai; Nasatah in akihot in ahi.
19 A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
20 Leiset hi jukham bangin alon dong dongin ahi. Hui lego in ponbuh asem bangin leiset akithingin, lhu intin thoudoh louding ahitai. Ajeh chu dougal asatnao gitlouna chu sangval a ahitai.
20 A terra cambaleia como o ébrio, e balanceia como a rede de dormir; e a sua transgressão se torna pesada sobre ela, e ela cai, e nunca mais se levantará.
21 Hiche nikho teng chuleh Pakaiyin van munhoa um van miho gotna apeh ding chuleh leiset namtin chunga kiletsah tah a vaihom ho gotna apeh ding ahi.
21 Naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
22 Amaho chu ki umkhum a, songkul'a kikoitup diu ahi. Songkul'a kikam tup chet diu, chule achaina leh gotna sangtah kipe diu ahi.
22 E serão ajuntados como presos numa cova, e serão encerrados num cárcere; e serão punidos depois de muitos dias.
23 Chuteng lha loupina chu hung mang suh cheh intin, nisa vah jong hung nol lha ding ahi, ajeh chu vanmi janel Pakai chun Zion lhanga vai ahin hom ding ahi.
23 Então a lua se confundirá, e o sol se envergonhará, pois o Senhor dos exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém; e perante os seus anciãos manifestará a sua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.