Isaías 16

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gamsung vaipo kai pehdin kelngoinou ho chu hin sol’un sela a kon'in.Nelgam akon zion molsang gei adin hin solun.
1 Enviai o cordeiro ao soberano da terra de Selá, pelo deserto, ao monte de Sião.
2 Moab numei ho chu Arnon vadung palgal kaina adong lai achun vacha buh neilou bangin dalhah in aumun ahi.
2 Como aves espantadas, como ninhada dispersa, tais serão as filhas de Moab na passagem do Arnon.
3 “Nei panpiu vin,” tin apengun ahi.” Neihuhdoh un kagal mi teu a kon'in. Lungsetna beija gal eisat hoa kon'in nei vengbit un.Kapel doh tah jeh un tun nei lhem tahih un.
3 Dá teu aviso, intervém como árbitro, cobre-nos com tua sombra como a noite, em pleno meio-dia; esconde os exilados, não traias os fugitivos.
4 Ka mite galjam ho chu nalah uva umuhen kichat tijat beikah in galmi ho a kon'in anasel tup un.” Kibolgimna leh manthahna ahung kichai teng, galmi mibulu ho a manthah tengu leh,
4 Deixa morar em tua casa os exilados de Moab, sê o seu refúgio contra o devastador, até que o opressor desapareça, a devastação tenha fim, e o invasor deixe a terra.
5 Pathen'in David khanggui a konna leng khat ahin tun doh ding ahi. Ama chun hepina leh thutah a vai ahom ding ahi. Adih chu ipiham aman abol jing ding, chuleh thilpha bolding alungvil ten ding ahi.
5 O trono se consolidará pela bondade; nele sentará constantemente, na casa de Davi, um juiz amante do direito e zeloso da justiça.
6 Moab kiletsah dan chu kana jaove- akiletsah nao, ahoithonao leh angolnao. Ahin akiskonnao jouse amang gam tan ahi.
6 Nós conhecemos o orgulho de Moab, o soberbo, sua arrogância, sua altivez, sua insolência e a perfídia de sua língua.
7 Moab gamsung mijouse akap un ahi. Ahin, Moab a cheng mijousen a puldou uve, Kir-hareseth akon lengpithei agop tan ahi.Tuhin a umgam tapouve.
7 Por isso Moab geme sobre Moab e todos se lamentam. Pelos bolos de uvas de Quir-Hasereth, eles suspiram consternados;
8 Heshbon a louho dalhah in a umtan; Sibmah a lengpilei ho jong dalhah in a umtai chitin namtin chunga vaihom hon Moab asukeh taove-hoitah tah lengpithei gui ho chu.Akhaogui sah langa patnin Jazer khosung gei jin akiphan, solam gamthip gamgei jin a kikhai lha in ahi. Ajihdon lhumlam gei aphan, twikhanglen gal a ajam gal kai tao ve.
8 porque o campo de Hesebon está seco e os soberanos das nações saquearam a vinha de Sabama, cujos sarmentos atingiram Jáser e se perdiam no deserto, cujos rebentos se prolongavam e atravessavam o mar.
9 Hijeh chun tun keiman Jazer leh Sibmah lengpilei kaka pitai; ka mitlhi twi Heshbon leh Eleahleh a din along'e.Nipi laiya honga louga khoptup jeh a kipana lhangsap jong aum tapoi.
9 Por isso eu choro com Jáser sobre a vinha de Sabama; banho-vos com minhas lágrimas, Hesebon e Eleale; porque sobre vossa colheita e vossa messe retumbou o grito do pisoeiro.
10 Kipana chu tun a umtapoi, neh khoptup jeh a kipana aum tapoi. Lengpilei sunga lasah jong umtapon tin, kipana lhangsap jong um taponte, lengpitwi’a akipanao jouse kasuh hai peh ahitai.
10 A alegria e a animação desapareceram dos pomares, nas vinhas não há mais cantos nem vozes alegres; já não se pisa a vindima nas cubas, e o grito do pisoeiro cessou.
11 Selangdah tuma puldou va akimao banga Moab adinga ka lungsung kap ahi.Kir-hareseth adin lunggenthei in kadimin ahi.
11 Por isso estremeço sobre Moab como uma harpa, e meu coração geme sobre Quir-Hares;
12 Moab miten a Hou-In uva milim hin houvun tin, ahin imacha phachom louding ahi. A pathen kom'a kap un tin, ahin koima chan amaho ahuhdoh louding ahi.
12 por mais que Moab se agite nos lugares altos, por mais que visite seus santuários para orar, nada obterá.
13 Hiche thudol ho Pakaiyin phat masa peh a anasei doh ahitai.
13 Esse é o oráculo que o Senhor pronunciou outrora contra Moab.
14 Ahin tun Pakaiyin aseije, “Kumthum sunga nisim a simin, Moab loupina chu bei ding ahi. Michujat a konna mi lhomcha bou ahinga kidalha diu ahi.
14 E agora, ele declara: Dentro de três anos, contados como os anos de um assalariado, a soberania de Moab, tão considerável, será insignificante, e dela não restará senão um débil vestígio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.