Gênesis 5

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hiche ho hi Adam te insung khanggui umdan kijihna lekhabu ahi. Pathen'in mihem asem chu ama lim tobang din asemin ahi.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Pathen'in numei le pasal ana semdoh in aman amisem doh teni chu phatthei aboh in chuin amani chu mihem asah tai.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Adam chu kum jakhat le kum somthum alhinin ama lim le ama mel to kilou cha khat ahingin hiche pa chu amin Seth asah tai.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Seth apen jou chun Adam chu kum jaget tobang ahin be kit in, chu achun Adam in cha numei le pasal anei be nalaiye.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Adam chu kum jako le kum somthum ahing nomsel in hiche jou chun ama athi tai.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Seth chu kum jakhat le kum nga ahi chun ama chu Enosh pa ahung hi tai.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Enosh pen jou chun Seth chu kum jaget le kum sagi ahin be nalai in chu achun aman cha numei le pasal adang ahin be nalaiye.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Hichun Seth chu kum jako le kumsom le kumni ahingin hiche jou chun aleiset hinkho abeitai.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Enosh chu kum somko ahi chun ama chu Kenan pa ahung hitai.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Kenan pen jou chun, Enosh chu kum jaget le kum som le kum nga ahing nalaiyin chujou chun cha numei le cha pasal ahing nalaiye.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Enosh chu kum jako le kum nga ahingin ama athi tai.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Kenan chu kum som sagi alhing in ama chu Mahalalel pa ahung hitai.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Mahalalel pen jou chun, Kenan chu kum jaget le kum somli ahing nalaiyin, chule aman chapa dang le chanu dang jong anei be nalaiye.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Kenan chu kum jako le kum som gei ahingin chuin ama hinkho abeitai.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Hichun Mahalalel chu kum somgup le kum nga alhing in ama chu Jared pa ahung hitai.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Jared pen jou chun, Mahalalel chu kum jaget le kum som thum jen ahing nalaiyin chule cha pasal le cha numei tamtah ahin be nalaiye.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Hichun Mahalalel kum jaget le kum somko le kum nga gei ahingin hichun ama leiset hinkho abeitai.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Jared chu kum jakhat le kum somgup le kum ni alhin in ama chu Enoch pa ahung hitai.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Enoch pen jou chun, Jared chu kum jaget gei ahingin, chuban in chapa le chanu dang jong ahing nalaiye.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Jared chu kum jako le kum som gup le kumni ahingin, hichun ama aleiset hinkho abeitai.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Enoch chu kum som gup le kum nga alhin in ama chu Methuselah pa ahung hitai.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Methuselah pen jou kum jathum sungin Enoch chu Pathen toh kinai tah in aum jing jengin chule chapa dang le chanu dang tampi jong ahinbe nalaiye.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Hiti chun Enoch chu kum jathum le kum somgup le kum nga ahingin ahi.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Pathen toh kinai tah a um jing ahin nikhat chu ama akimu tapon Pathen'in akoudoh ahitai.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Methuselah chu kum jakhat le kum somget le kum sagi alhin in, ama chu Lamech pa ahung hitai.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Lamech pen jou chun, Methuselah chu kum jasagi le kum somget le kumni ahingin, hichun aman chapa le chanu dang tamtah anei be nalaiyin ahi.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Methuselah chu kum jako le kum somgup le kum ko ahingin hichun ama ahinkho abeitai.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Hichun Lamech chu kum jakhat le kum somget le kumni alhinin chapa khat ahingin,
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Ama min chu Noah asah in hitin aseiye, “Pathen'in agaosapsa gim genthei thoh a ikhut uva itohgim nau hiche leiset a konna ama hin eitha olsah ding'u ahi,”ati.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Noah pen jou chun, Lamech chu kum ja nga le kum somko le kum nga ahingin hijou chun cha pasal le numei tamtah ahing nalaiyin ahi.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Lamech chu kum jasagi le kum somsagi le kum sagi ahingin, hichun aleiset hinkho abeitai.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Noah chu kum ja nga alhin'in, ama chun Shem, Ham, chule Japheth ahingin ahi.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.