1 Crônicas 8
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Benjamin chapa apeng masapen chu Bela ahin, ni lhinna pa chu Ashbel ahin, athum channa pa chu Aharah ahin,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Li lhinna pa chu Nohah ahin, chule a nga channapa chu Rapha ahi.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Bela chapa te chu Addar ahin, Gera ahin, Abihud ahin,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abishua ahin, Naaman ahin, Ahoah ahin,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera ahin, Shephuphan ahin, chule Huram ahiuve.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ehud chapa te,Gam'a cheng mite dinga a insung cheh uva mi upa jeng ho chu, abonchauvin Manahath gamsunga min soh-chang din akaimang tauve.
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Ehud chapa te chu Naaman ahin, Ahijah ahin, chule Gera toh ahiuve. Gera hin soh-changa apuimang’u ahin, ama hin Uzza le Abihud ahingin ahi.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Shaharaim hin ajite ni Hushim le Baara ada nungin jong Moab gamsunga cha tampi anei nalaiyin ahi.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Ajinu Hodesh kiti nu chuto jong chapa Jobab le Zibia toh Mesha le Malcam ahing lhonin,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz le Sakia toh, chule Mirmah ahing lhonin ahi. Hichengse hi amapa chapa te ahiuvin, a insung cheh uva mi upa cheh ahiuve.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 Aman ajinu Hashim toh jong chapa ni Abitub leh Elpaal ahing lhonin ahi.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Elpaal chapa te chu Eber ahin, Misham ahin, chule Shemed ahi: ( Shemed hin Ono khopi le Lod khopi toh chule akho lehn dung jouse anasan ahin),
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 Beriah ahin, chule Shema jong ahi lhon'e. Amaho hi Aijalon khopi’a cheng insung phung upa cheh ahiuvin, chule Gath’a cheng ho toh kisat’a nomanga pang ho chu ahiuve.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Chujongleh Ahio le Shashak toh chule Jeremoth jong ahiuve.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah ahin, Arad ahin, chule Eder jong ahiuve.
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael le Ishpah toh Joha, amaho hi Beriah chapa te jeng ahiuve.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Zebadiah ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapa te jeng ahiuvin ahi.
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapa te jeng ahiuvin ahi.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Jakim ahin, Zicri ahin, Zabdi ahi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai ahin, Zillethai ahin, Eliel ahin,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah ahin, Beriah ahin, chule Shimrath ahin, amaho hi Shimei chapa te ahiuve.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah, chule Penuel hichengse hi Shashak chapa te jeng ahiuve.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah, chule Zicri hichengse hi Jeroham chapa te ahiuvin ahi.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Mihem hijat hi akhangguiyu lekhabua kisut dungjuijin ama ama insunga phung upa cheh ahiuvin, chule amaho hi Jerusalem khopia anachenguvin ahiye.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Gibeon pa Jeiel chu Gibeon khopia anachengin ahi. Ajinu min chu Maacah ahin,
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 Chule achapa apeng masapen chu Abdon akitin ahi. Jeiel chapa te adang ho chu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zechariah,
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Chule Shimeam hingpa Mikloth ahiuve. Amaho chengse hi ainkoteu toh kigalsai cheh’in Jerusalem khopia chun anachenguvin ahi.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Ner chun Kish ahingin, Kish chun Saul ahingin, Saul’in Jonathan, Malkishua, Abinadab, chule Eshbaal ahinge.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Jonathan’in Meribaal ahingin, Meribaal in Micah ahinge.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Micah chapa te chu Pithon, Melech, Tahrea, chule Ahaz ahiuve.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Ahaz chun Jadah ahingin, Jadah chun Alemeth, Azmaveth, chule Zimri ahinge. Zimri hin Moza ahinge.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Moza chu Binea pa ahin, Binea chu Rephaiah pa ahin, Raphaiah chu Eleasah pa ahin, chule Eleasah chu Azel pa ahi.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Azel hin chapa gup aneiyin, amaho chu: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, chule Hanan ahiuve. Amaho chengse hi Azel chapa te jeng ahiuvin ahi.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Ezel sopipa Eshek chun chapa thum ahingin ahi: Apeng masapen chu Ulam ahin, ani lhinna pa chu Jeush ahin, chule athum channa pa chu Eliphelet ahi.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Ulam chapa te chu mihat gal-hang jeng, thalpi kap them jeng ahiuvin ahi. Ama hon chapa tampi pi aneiyuvin chule tute jong tamtah aneiyun, abonchauvin mi 150 jen alhinguve. Mi hichengse hi Benjamin son chilhah jeng ahiuvin ahi.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.