Jonas 4

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zona i bin prapa wail bikoz God bin seinze plan blo em ane no bin panse dem pipol wea da siti.
1 Isso tudo deixou Jonas aborrecido e muito irado.
2 So em bin komplein po God diskain, ‘God, ai bin sabe diswan i go apen wen ai bin stil wea kantri blo mi. Daswai ai bin trai po ranwei go po longwei taun blo Tasis. Wa! Ai sabe yu prapa gud God, yu prapa gad mina biglab, yu pil sore, yu prapa slo po wail ane i izi po yu po seinze plan no po tere ol pipol.
2 Então, orou ao S enhor : “Antes de eu sair de casa, não foi isso que eu disse que tu farias, ó S enhor ? Por esse motivo fugi para Társis! Sabia que és Deus misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor. Estás pronto a voltar atrás e não trazer calamidade.
3 AntapGod, mata kile mi diskaintaim! Ai wande ded. Ai no wande bi laip bikoz yu meke mi sem. Ai bin pinis spik po dempla yu go panse dempla bat nau yu nogo mekem!’
3 Agora tira minha vida, S enhor ! Para mim é melhor morrer que viver desse modo”.
4 AntapGod em i bin spik baigen po Zona, ‘Ei! Yu gad rait po wail po diskainwei blo mi a? Watpo?’
4 O S enhor respondeu: “Você acha certo ficar tão irado assim?”.
5 Den Zona bin kamaut ane go po da istsaid blo da siti. Em bin meke seid po sidaun andanit ane em bin weit ane luk ip God go meke samting po da siti.
5 Então Jonas foi até um lugar a leste de Nínive e construiu um abrigo para sentar-se à sua sombra enquanto esperava para ver o que aconteceria à cidade.
6 So da AntapGod bin meke wan bainplant i krol gro prapa kuikwan, po meke seid po Zona po mekem gud kai, bikoz em bin stil wail. Bat wen em bin gad seid em bin prapa glad po sidaun andanit.
6 O S enhor Deus fez crescer ali uma planta, que logo espalhou suas folhas grandes sobre a cabeça de Jonas e o protegeu do sol. Isso aliviou o desconforto de Jonas, e ele ficou muito grato pela planta.
7 Da neksdei wen da san bin kamap, God bin sane wan wom ane da wom i bin krol kam ane kaikai da bodi blo da plant ane da plant i bin ded.|src="co01423b.TIF" size="col" ref="Zona 4:7"
7 No dia seguinte, porém, ao amanhecer, Deus também mandou uma lagarta. Ela comeu o talo da planta, que secou.
8 Wen da san bin kam prapa ot, God bin sane ot drai win ane da san bin bane ed blo Zona. Em bin kam nadakain slaik ane em tingk, ‘Ai prapa wande ded! Ded, em i mogud den dis laip ya ai gad.’
8 Quando o calor do sol se intensificou, Deus mandou um vento leste quente soprar sobre Jonas. O sol bateu em sua cabeça até ele sentir-se tão fraco que desejou morrer. “Para mim é melhor morrer que viver desse modo”, disse ele.
9 Den God bin aske Zona, ‘Wanem yu wail po dat plant po?’
9 Deus perguntou a Jonas: “Você acha certo ficar tão irado por causa da planta?”. Jonas respondeu: “Sim, acho certo ficar tão irado a ponto de querer morrer!”.
10 God i bin spik, ‘Yu tumas woribaut da plant wase yu bin plante da plant de. Kuikwan i bin gro ane kuikwan i bin ded.
10 Então o S enhor disse: “Você tem compaixão de uma planta, embora não tenha feito coisa alguma para que ela crescesse. Ela depressa apareceu e depressa murchou.
11 Lisen! Ninaba em i gad 120,000 man ol i stap de ane ol animal tu. Yu bin tingbaut da plant de, bat ai mata woribaut ol dem pipol blo Ninaba. Dem pipol i no sabe rait prom rong.’
11 Nínive, porém, tem mais de 120 mil pessoas que não sabem decidir entre o certo e o errado, sem falar de muitos animais. Acaso não devo ter compaixão dessa grande cidade?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.