Jonas 4

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zona i bin prapa wail bikoz God bin seinze plan blo em ane no bin panse dem pipol wea da siti.
1 Mas Jonas ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se.
2 So em bin komplein po God diskain, ‘God, ai bin sabe diswan i go apen wen ai bin stil wea kantri blo mi. Daswai ai bin trai po ranwei go po longwei taun blo Tasis. Wa! Ai sabe yu prapa gud God, yu prapa gad mina biglab, yu pil sore, yu prapa slo po wail ane i izi po yu po seinze plan no po tere ol pipol.
2 Ele orou ao Senhor: "Senhor, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que promete castigar mas depois se arrepende.
3 AntapGod, mata kile mi diskaintaim! Ai wande ded. Ai no wande bi laip bikoz yu meke mi sem. Ai bin pinis spik po dempla yu go panse dempla bat nau yu nogo mekem!’
3 Agora, Senhor, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver".
4 AntapGod em i bin spik baigen po Zona, ‘Ei! Yu gad rait po wail po diskainwei blo mi a? Watpo?’
4 O Senhor lhe respondeu: "Você tem alguma razão para essa fúria? "
5 Den Zona bin kamaut ane go po da istsaid blo da siti. Em bin meke seid po sidaun andanit ane em bin weit ane luk ip God go meke samting po da siti.
5 Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.
6 So da AntapGod bin meke wan bainplant i krol gro prapa kuikwan, po meke seid po Zona po mekem gud kai, bikoz em bin stil wail. Bat wen em bin gad seid em bin prapa glad po sidaun andanit.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, e Jonas ficou muito alegre.
7 Da neksdei wen da san bin kamap, God bin sane wan wom ane da wom i bin krol kam ane kaikai da bodi blo da plant ane da plant i bin ded.|src="co01423b.TIF" size="col" ref="Zona 4:7"
7 Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.
8 Wen da san bin kam prapa ot, God bin sane ot drai win ane da san bin bane ed blo Zona. Em bin kam nadakain slaik ane em tingk, ‘Ai prapa wande ded! Ded, em i mogud den dis laip ya ai gad.’
8 Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas, a ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer, e disse: "Para mim seria melhor morrer do que viver".
9 Den God bin aske Zona, ‘Wanem yu wail po dat plant po?’
9 Mas Deus disse a Jonas: "Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta? " Respondeu ele: "Sim, tenho! E estou furioso a ponto de querer morrer".
10 God i bin spik, ‘Yu tumas woribaut da plant wase yu bin plante da plant de. Kuikwan i bin gro ane kuikwan i bin ded.
10 Mas o Senhor lhe disse: "Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 Lisen! Ninaba em i gad 120,000 man ol i stap de ane ol animal tu. Yu bin tingbaut da plant de, bat ai mata woribaut ol dem pipol blo Ninaba. Dem pipol i no sabe rait prom rong.’
11 Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda, além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.