2 Tessalonicenses 1
Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs ARIB
1 Mi Pol, Sailas ane Timoti sane dis leta po yupla dem biliba uda wosip PapaGod ane da BosLod Zizas Kraist de wea da siti blo Tesalonika.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ai prea po PapaGod blo yumpla ane Zizas Kraist, BosLod blo yumpla, po soe yupla spesilpeiba ane gibe yupla kuaiatwei.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ol amenpamle, miplatri prapa eso God po yupla. Diswan i raitting po mekem. Mipla eso God bikoz bilib blo yupla i gro kam mobig ane dat lab wanem yupla gad po wananada i gro kam mo tumas.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Wa, mipla prapa bloue yupla wea dem nada sos blo God, wiskain yupla i kip mata bilib wea Kraist, nomata at blo yupla i pein prom ol trabol ane ol nugudting wanem ol pipol i mekem po yupla.|src="HK00371B.TIF" size="span" ref="2 Tesalonika 1:4"
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 God i bin luk ol dem adting ane dem trabol wea yupla i bin go tru ane demting go soe da gud zazmentwei blo God. Ane God i go soem dat yupla bin prapa prube yuplaselp dat yupla gudnap po go insaid da ples wea em go ruloba ebriwan.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 God em i gad peawei. Em go peibaik ol trabol po demwan uda meke ol trabol po yupla.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 God i go gibe yupla ane miplatri pis prom ol dem trabol ane God i go soe dis gudpasin blo em wen da BosLod Zizas go kamdaun prom eben wea ol strong einzel blo em.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Zizas go kambaik wea nadakain ot paia ane em go panse demwan uda no sabe God ane no wande pole da Gudniuz mesiz blo yumpla BosLod Zizas.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 God go nadakain panse dempla poeba ane dempla neba go luk God ane da sainilait, dat truglori blo em
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 lo dat seimtaim wen Zizas Kraist go kambaik prom eben. Em go sain wea nadakain braitlait blo God ane ebriwan uda bilib ane pole em, dempla i go ona ane preiz em tu. Yupla gobi insaid lo dat grup blo ol dem pipol tu bikoz yupla i bin bilib dem tok blo mipla.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Wa, miplatri kip prea po yupla solong yupla go mata pole wei blo God ane yupla gobi gudnap po em. Ane mipla prea tru paua blo God, yupla go kip bilib ane meke ol gudting.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Den ebriwan i go kare da BosLod Zizas antap, da BosLod blo yumpla. Bikoz yupla kare em antap, em go sere dis ona wea yupla. Dis spesilpeiba ya i kam prom PapaGod ane BosLod Zizas Kraist. Yupla no spostu gedem, bat yupla go gede dat ona.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.