1 João 1

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mipla i raitem po yupla baut dem wod wea i gibe laip, wea em i bin de pas bipo da wold i bin de. Mipla i bin lisen ane luk em lo oun ai blo mipla, ane tasem lo oun an blo mipla. Neim blo em i Zizas Kraist.
1 O que era desde o princípio, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Zizas uda i da laip, i bin soe emselp po mipla prapa klia ane mipla i bin luk em. Nau mipla i pris ane tok po yupla baut dis seim laip ya nau, Zizas da wan uda gad longlaip poeba. Em bin de antap wea PapaGod ane den em bin soe emselp po mipla.
2 (porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Mipla spik yupla baut wanem miplaselp i bin luk ane lisen, so yupla i ken pelosip tugeda tu wea da PapaGod ane Boi blo em Zizas Kraist.
3 o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Mipla i raite demting ya po yupla solong mipla gobi prapa api bikoz yupla go sabe prapa baut Zizas.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 God em i mata lait, i nogad no dak lo em. Diswan i dat mesiz wanem Zizas Kraist i bin gibem po mipla po prisem po yupla.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Wen yumpla i spik dat yumpla i meke ol pelosip wea God, bat seimtaim laip blo yumpla i stap lo dak, dasmin yumpla lai ane laip blo yumpla i no stap tru po wanem God i wandem.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Bat ip yumpla ebribodi i gad lait blo God lo yumpla nau, seimkain wase Kraist, wea em i insaid lo dat lait, den yumpla i gad pelosip tugeda lo wananada. Wanem ting i meke yumpla klin prom ebridem sin a? Diswan i dat blad blo Zizas uda Boi blo God.|src="hk00151b.tif" size="col" ref="1 Zon 1:7"
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ip yumpla spik dat yumpla laip i nogad no sin, yumpla mata blape yumplaselp ane no wande lisen po dat trutok.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Bat ip yumpla no aide dem sin bat spik po God baut ebridem sin wanem yumpla i bin mekem, em go prapa lisen po yumpla ane go pogibe yumpla, ane em go meke yumpla klin prom ebridem sin.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ip yumpla i spik dat yumpla i no bin meke eni sin, den yumpla spikbaut God dat em i lai, ane yumpla prapa nogad no wod blo God insaid lo at blo yumpla.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.