1 João 1

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mipla i raitem po yupla baut dem wod wea i gibe laip, wea em i bin de pas bipo da wold i bin de. Mipla i bin lisen ane luk em lo oun ai blo mipla, ane tasem lo oun an blo mipla. Neim blo em i Zizas Kraist.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Zizas uda i da laip, i bin soe emselp po mipla prapa klia ane mipla i bin luk em. Nau mipla i pris ane tok po yupla baut dis seim laip ya nau, Zizas da wan uda gad longlaip poeba. Em bin de antap wea PapaGod ane den em bin soe emselp po mipla.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Mipla spik yupla baut wanem miplaselp i bin luk ane lisen, so yupla i ken pelosip tugeda tu wea da PapaGod ane Boi blo em Zizas Kraist.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Mipla i raite demting ya po yupla solong mipla gobi prapa api bikoz yupla go sabe prapa baut Zizas.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 God em i mata lait, i nogad no dak lo em. Diswan i dat mesiz wanem Zizas Kraist i bin gibem po mipla po prisem po yupla.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Wen yumpla i spik dat yumpla i meke ol pelosip wea God, bat seimtaim laip blo yumpla i stap lo dak, dasmin yumpla lai ane laip blo yumpla i no stap tru po wanem God i wandem.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Bat ip yumpla ebribodi i gad lait blo God lo yumpla nau, seimkain wase Kraist, wea em i insaid lo dat lait, den yumpla i gad pelosip tugeda lo wananada. Wanem ting i meke yumpla klin prom ebridem sin a? Diswan i dat blad blo Zizas uda Boi blo God.|src="hk00151b.tif" size="col" ref="1 Zon 1:7"
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Ip yumpla spik dat yumpla laip i nogad no sin, yumpla mata blape yumplaselp ane no wande lisen po dat trutok.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Bat ip yumpla no aide dem sin bat spik po God baut ebridem sin wanem yumpla i bin mekem, em go prapa lisen po yumpla ane go pogibe yumpla, ane em go meke yumpla klin prom ebridem sin.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ip yumpla i spik dat yumpla i no bin meke eni sin, den yumpla spikbaut God dat em i lai, ane yumpla prapa nogad no wod blo God insaid lo at blo yumpla.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.