1 Coríntios 13

Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ip ai tok wea ol langus blo dis wold o langus prom eben po tise yupla, bat nogad no lab, ai wase empti samting wea i paitem meke big noiz o wase tu big sospan lid klapem tugeda meke nadakain nugud noiz.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ane ip ai gad da sabe wea God i gibem blo prise ol mesiz wanem God i wandem, ane da sabe wanem ebri big sikret i min, ane da sabe wanem ebri sabebaut ebriting i min, ane ip ai mata bilib ai ken oda ol maunten po mub go nada ples, bat ip ai nogad no lab, ai nating.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Ip ai gibwei ebrisamting blo mi po dem poapipol, ane sakripais laip blo mi po Zizas, diswei i prapa gudwei, bat ip ai nogad no lab, ai go gede nating.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Lab i mata weit kuaiatwan no ariap, lab i soe gudpasin, lab i no zeles, lab i no kamap blou emselp ane lab i no praud.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Lab i soe rispekt po ebribodi, lab i no mata meke samting po emselp, lab i no wail kuikwan ane lab i no sabe kipe ol rongting insaid.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Lab i no pil api wen samting i no apen peawei, bat lab i pil api wen truwei i win.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Lab i no sabe gibap, lab i mata kip bilib, lab i mata bilib ol gudsamting i go apen ane lab i mata strong nomata wanem i apen.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Dem mesiz wea i kam prom God ane da gipt po spik wea ol dipren langus ane da spesil sabe po sabe ebriting i go pinis. Bat lab i stap poeba.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Diskaintaim, yumpla mata sabe lelbet ane dem mesiz prom God yumpla mata sabe lelbet tu.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Bat wen dat lasdei i go kam, ol dem spesil gipt i go pinis.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 I wase diskain. Wen ai bin pikinini, ai bin tingk ane tok wase pikinini, bat wen ai bin gro kam big ai bin libe dem pikinini wei nau.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Nau yumpla no sestaman samting prapa, i wase yumpla luk wea nugud mira i no prapa klia. Bat apta, yumpla go luk ebriting prapa klia. Demting wea ai sabe nau, i mata lelbet, i no ebriting. Bat wea dat taim bambai, ai go sabe ebriting seimkain wiskain God i sabe mi nau.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Bat i gad demtri ting ya wea i go mata stap: bilib wea God, God go meke ol promis blo em, ane lab, bat dat nadakain gudting prom demtri ting ya, i lab.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.