2 Tessalonicenses 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NAA
1 Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it did also with you,
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 and that we may be delivered from wicked and evil men; for not all have faith.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 But the Lord is faithful, and he will strengthen and protect you from the evil one.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do the things which we command.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the steadfastness of Christ.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who is living in idleness and not according to the tradition which you received from us.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 For you yourselves know how you ought to follow our example. We were not idle when we were with you,
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we worked night and day so that we would not be a burden to any of you.
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 We did this, not because we do not have the right to such help, but in order to make ourselves an example for you to follow.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 For even when we were with you, we gave you this rule: »If anyone will not work, he shall not eat.«
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, not doing any work at all, but acting like busybodies.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and earn their own bread to eat.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he may be ashamed.
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 Yet do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 I, Paul, write this greeting with my own hand. This is a distinguishing mark in every letter; this is the way I write.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.