2 Pedro 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVI
1 This is now the second letter that I have written to you, beloved, and in both of them I have aroused your sincere mind by way of reminder;
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days, with scoffing, following their own lusts
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 and saying, »Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.«
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and by means of water,
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 through which the world at that time was destroyed, being deluged with water.
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 But by the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow about his promise, as some count slowness, but is patient toward you, not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with fire, and the earth and the works that are in it will be burned up.
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy lives and godliness,
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by fire, and the elements will melt with intense heat!
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 But according to his promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by him in peace, spotless and blameless.
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 And regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you.
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless men and fall from your own steadfastness.
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.