2 Pedro 3

The Common Edition: New Testament (TCE) vs BKJ

Sair da comparação
1 This is now the second letter that I have written to you, beloved, and in both of them I have aroused your sincere mind by way of reminder;
1 Esta segunda carta, amados, escrevo-vos agora, em ambas as quais desperto vossas mentes puras por meio de recordações.
2 that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.
2 Para que vos lembreis das palavras que foram ditas antes pelos santos profetas, e do nosso mandamento, os apóstolos do Senhor e Salvador.
3 First of all you must understand this, that scoffers will come in the last days, with scoffing, following their own lusts
3 Sabendo disto primeiro, que virão, nos últimos dias, escarnecedores, andando conforme as suas próprias concupiscências,
4 and saying, »Where is the promise of his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation.«
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? Porque desde que os pais dormiram, todas as coisas continuam como eram desde o princípio da criação.
5 They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and by means of water,
5 E nisto eles são voluntariamente ignorantes, que pela palavra de Deus os céus existiam desde a antiguidade, e a terra, que permanece fora da água e dentro da água.
6 through which the world at that time was destroyed, being deluged with water.
6 Por onde o mundo que estava então, sendo transbordado com água, pereceu.
7 But by the same word the present heavens and earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 Mas os céus e a terra, que existem agora, pela mesma palavra estão reservados para o fogo, até o dia do juízo, e da perdição dos homens ímpios.
8 But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
8 Mas, amados, não ignoreis uma coisa, que um dia é para o Senhor como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow about his promise, as some count slowness, but is patient toward you, not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
9 O Senhor não é tardio a respeito de sua promessa, ainda que alguns homens a têm por tardia; mas é longânimo para conosco, não querendo que nenhum se perca, senão que todos cheguem ao arrependimento.
10 But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with fire, and the earth and the works that are in it will be burned up.
10 Mas o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos hão de derreter com calor intenso, e a terra e as obras que nela há se queimarão.
11 Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy lives and godliness,
11 Visto então que todas essas coisas serão dissolvidas, que tipo de pessoas deveis ser em toda santa conversação e piedade,
12 looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by fire, and the elements will melt with intense heat!
12 aguardando, e apressando-vos para a vinda do dia de Deus, quando os céus, em fogo serão dissolvidos, e os elementos ao calor fervente derreter-se-ão?
13 But according to his promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
13 Mas nós, de acordo com a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, onde habita a justiça.
14 Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by him in peace, spotless and blameless.
14 Por isso, amados, visto que aguardamos estas coisas, sede diligentes para que por ele sejais achados em paz, sem mácula e irrepreensíveis.
15 And regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you.
15 E considere que a longanimidade de nosso Senhor é a salvação; como também o nosso amado irmão Paulo, segundo a sabedoria que lhe foi conferida, vos escreveu.
16 He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
16 Como em todas as suas cartas, fala sobre estas coisas, nas quais há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, e como também as outras escrituras, para sua própria destruição.
17 You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless men and fall from your own steadfastness.
17 Vós, portanto, amados, visto que sabeis destas coisas de antemão, cuidai para que não vos deixeis levar pelo erro dos perversos, e acabeis caindo de vossa própria firmeza.
18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
18 Porém crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, tanto agora, como para sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.