2 Coríntios 13
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ARIB
1 This is the third time I am coming to you. Every charge must be established by the evidence of two or three witnesses.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 I warned those who sinned in the past and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present the second time, that if I come again I will not spare them
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 since you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 For he was crucified in weakness, yet he lives by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God for you.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in youunless, indeed, you fail the test?
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 I trust that you will realize that we have not failed the test.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Now we pray to God that you may not do wrongnot that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, even though we may seem to have failed.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 For we are glad when we are weak and you are strong. What we pray for is your perfection.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 I write these things while I am absent, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord gave me for building you up, and not for tearing you down.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Finally, brethren, farewell. Aim for perfection, listen to my appeal, be of one mind, live in peace. And the God of love and peace will be with you.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 All the saints greet you.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.