1 Tessalonicenses 3

Ticuna NT (TCA_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rü yema na taxuacüma ñuxãcü wenaxãrü petanüwa na chaxũxü̃, rü düxwa nagu charüxĩnü na Atenagutama na charüxã́ũxü̃.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Rü pexü̃tawa chanamu ga taeneẽ ga Timutéu na pexü̃ íyadauxü̃cèx. Erü nüma nixĩ i Tupanaãrü puracütanüxü̃ i wüxigu namaã tapuracüexü̃ na tanaxunagüxü̃cèx i ngẽma ore i mexü̃ i Cristuchiga. Rü nge̱ma petanüwa chanamu na pexü̃ nangü̃xẽẽxü̃cèx na yexeraãcü peyaxõgüxü̃cèx rü aixcüma petaãẽgüxü̃cèx rü ngẽmaãcü taguma texé i petanüwa nüxü̃ rüxoxü̃cèx ega ṯacü rü guxchaxü̃ pexü̃́ ngẽxmagu. Erü pematama marü nüxü̃ pecuèx na guxãma i yixema na yaxõgüxü̃ rü ngúxü̃ tá tingegü.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 — ausente —
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Rü yexguma petanüwa tayexmagügu rü marü pemaã nüxü̃ tixu na ngúxü̃ tá pexü̃ üpetüxü̃. Rü pema marü nüxü̃ pecuèx na aixcüma yemaãcü pexü̃ nangupetüxü̃.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Rü yemacèx ga yexguma marü tama namaã chaporagu ga yema tama paxa pechigaxü̃ na chacuáxü̃, rü yemacèx düxwa Timutéuxü̃ yéma petanüwa chamu na pexna yac̱axü̃cèx ngoxi meã ípeyaxõgüama i Tupanaãrü ore. Yerü chaxoegaãẽ rü bexmana ngoxo i Chataná rü chixexü̃gu pexü̃ nayixẽẽ, rü chi ngẽmaãcü yixĩgu, rü natücèxmamare chi nixĩ ga pemaã nüxü̃ tixuxü̃ ga Tupanaãrü ore.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Natürü ñu̱xma na ínanguxü̃ i Timutéu na petanüwa ne naxũxü̃, rü mexü̃ i ore i pechiga nge̱ma ne nange. Rü tomaã nüxü̃ nixu na ñuxãcü meã peyaxõgüxü̃, rü ñuxãcü guxãma meã pegü pengechaü̃güxü̃. Rü tomaã nüxü̃ nixu ta na ñuxãcü guxü̃guma toxü̃ pengechaü̃güãcüma togu perüxĩnüẽxü̃, rü ñuxãcü poraãcü wena toxü̃ pedaugüchaü̃xü̃ rü ngexgumarüxü̃ ta i toma rü toxü̃́ nangúchaü̃ na wena pexü̃ tadaugüchaüxü̃.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Rü ngẽmacèx, Pa Chaueneẽgüx, rü woo guxchaxü̃ toxü̃́ na ngẽxmaxü̃ rü ngúxü̃ na tingegüxü̃, rü poraãcü toxü̃ nataãẽxẽẽ i ngẽma pexü̃ na tacuáchigaxü̃ na meã ípemaxẽxü̃ rü meã peyaxõgüamaxü̃.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Rü ñu̱xma na nüxü̃ tacuáchigaxü̃ na aixcüma meã tórü Coriaxü̃́ peyaxõgüamaxü̃, rü poraãcü tataãẽgü.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 ¿Rü ñuxãcü tá Tupanana moxẽ taxã naxcèx i ngẽma taãẽ i taxü̃ i toxna pexãxü̃? Erü aixcüma pegagu nixĩ i toxü̃́ nangẽxmaxü̃ i wüxi i taãẽ i taxü̃ i napẽ́xewa.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Rü ngunecü rü chütacü rü tayumüxẽgü, rü Tupanana naxcèx tacagü na petanüwa toxü̃ nawoeguxẽẽxü̃cèx na wena pexü̃ tadaugüxü̃cèx rü pexü̃ tarüngü̃xẽẽgüxü̃cèx na yexeraãcü nüxü̃́ peyaxõgüxü̃cèx.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Rü poraãcü tanaxwèxegü na Tanatü ya Tupana rü tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristu toxü̃ natauxchaxẽẽxü̃ na wena petanüwa ítayadaugüxü̃cèx.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Rü tanaxwèxegü na tórü Cori ya Ngechuchu pexü̃ rüngü̃xẽẽxü̃ na yexeraãcü pegü pengechaü̃güxü̃cèx rü guxü̃ i duü̃xü̃güxü̃ na pengechaü̃güxü̃cèx, ngẽxgumarüü̃ i toma rü poraãcü pexü̃ na tangechaü̃güxü̃rüü̃.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Rü tanaxwèxegü na tórü Cori ya Ngechuchu pexü̃ rüngü̃xẽẽxü̃ na peãẽwa rü aixcüma meã peyaxõgüxü̃cèx rü norü duü̃xü̃gü i aixcüma mexü̃gü na pixĩgüxü̃cèx rü na nataxuxü̃cèx i perü pecadugü i napẽ́xewa ya Tanatü ya Tupana i ngẽxguma wena núma naxũxgu ya tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristu namaã i guxü̃ma i norü duü̃xü̃gü. Rü tanaxwèxe na ngẽmaãcü yiĩxü̃.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.