Apocalipse 4

YAUBADA A WOGATALA WOUNA (TBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Naka ginoulihi u mulihi ma a itotolana po mateta hoehoena hoi yada a galeya. Ma lolowa lawa ponana a nonoli mei himogo i baha meme uyahiu i pa, ‘Una gei po a wiatatiyem po apo houga he nenei awai hina gelegeleta tam una galehi.’
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Mala emosi Alugo Woiyawa a kadidili mayana a waya, uyahinei taniwaga gehouna hoi yada a gagaleya anani mae wasawasana uyahina i tugutugula.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ma Galenana i namanamali ma a gagaleya mei gaima diidigahi ebalahi. Ma ani mae wasawasana hulele a wiidaidaga i towolo wiiwileya.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ma ani mae wasawasa magouhi 24 hi mewiiwileya ma ani tugulahi emosi po emosi uyahihi tanitaniwaga hi tugula hai kaleko wakewakekehi ma hai unuhau gole unubolihi hi hounihi.|src="THRONE.TIF" size="col" ref="Wogeletana 4.4"
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Ma ani mae wasawasana u tipolina ginouli gehouna i gelegeleta namanamalina ma gololona mei palele. Ma ani mae wasawasa u naona lampa magouhi 7 hi lauhelehelele, naka tauhi Yaubada Alugona tupo magouhi 7.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ma ani mae wasawasana u naona ginouli gehouna i namanamali mei dumola dewadewana boga u tepana, galenana mei hilo ma i lugiigila imahiyena dumaya.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Mimituwa gehouna galenana mei laiyoni ma wiluwagana mei bulumakau ma witonugana tepana galenana mei lawa, ma wiwohepalina galenana mei magisubu ina lupalupa.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ma emosi po emosi apapehi magouhi 6 ma apapehihi uyahihi mata hi wihogohi apapehi tepahi po gaboulihi. Ma houga magomagouna iyeta po uguwa he ibaabani he pa,
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Ma tauna Tu metuwetuwenai anani mae wasawasa uyahina i duhuna ma houga magomagouna geka mimituwahi he lulougo ma he wootalagiyeya ma he iyateyateya ma he imaamala uyahina,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 houga magomagouna geka mimituwahi he ibaabani ma tanitaniwaga magouhi 24 he polopolou hopu meme tuwetuweneina tauna anani mae wasawasa u matana he polou po he wotalagae. Ma hai unuhau wasawasahi ani mae wasawasa u matana he huhouna hopunehi ma he ibaabani he pa,
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 ‘Tam i Yaubada po i Guyau,
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.