1 Pedro 4

YAUBADA A WOGATALA WOUNA (TBO) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Keliso tauna i wilawa hota po hiniwiyuwa i tuhagaya yaka taumi wiyuwa u hinena ona towolo kadidili po mei Yesu. Babana wiyuwa ta ialoni ata apapoe amaka ta wihinigigiyehi.
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 Uyahinei tauta hoi hipuli ta memae ata houga atapuna ta palihaleya Yaubada uyahina po ina taniwaga ma ega ata luhogala apapoehi hina tanitaniwageta.
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 Odubona uguwa dewahi ta dewedewehi yaka galenata mei tu meuputa, ma geka hougana ta wihinigigiyehi. Naka dewa buubuuwa, luhogala apapoehi, uma buubuuwa, matamaga, palouma po balau witumaganahi.
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 Ata lawa hoi uputa ata nugobui ega hita galena tuhagaya yaka hi kawaiapapoenita, babana dewa buubuuwa ega tata wootagoya.
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 Tamogi Yaubada a luhetala iyetana uyahina apo ina luhetalehi, lawa lauyagohanahi po hilahilagehi atapuhi.
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 Geka binei ma Yesu i hopu tu hilahilage uyahihi po tuwega dewadewana i guguyeya babana hinihi libahibahi amaka i wialoni ma alugohi ipa apo luyagohana hina tuhagaya Yaubada uyahina.
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 Ginouli atapuhi hai houga kokoe amaka e gelegeleta, yaka nugonugomi hina lugiigilihi ma upumi hina hegoya ipa ona laupali.
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 Ma ginouli baneina ipa emosi po emosi ona lauhogalena memi, babana luhogala emoemotana apapoe magomagouna ina nugotataya.
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 Ma omi numa guduhi ona hoenihi po lawa ona haguhaguhi ma ega ona lauhinidoodola.
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 Yaubada guta tapuna po tapuna amaka i weleta, ma gutahi ta wibagibagihi po uyahihiyei lawa ta haguhi yaka tauta Yaubada launugotootogona a tu bagibagi dewadewata.
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 Tauyai tu luguguya Yaubada a baha dumana to lauguguyeya. Ma taumi tu wihaguhagu omi kadidili Yaubada i welewelemi uyahinei ona ihaguhagu. Yaka apo ata bagibagi atapuhi lawa hina hanapugeya po Yaubada hina wotalagiyeya Yesu Keliso gowanei. Matababana tauna Wasawasa po Kadidili memewahagana. Moina.
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 U lawa, ega nugonugomi hina gohogoholihi wiyuwa baneina o ialonihi ubeihi. Naka wiyuwahi ega ginouli wouhi.
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 Ma Keliso wiyuwa geka pitenana i tuhagaya, inapa tauna binei ma wiyuwa ona wialoni yaka ona kaoha duma, babana ona wiwasawasa gogona.
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 Inapa lawa hina paliguyoguyougemi, babana taumi Keliso tu wotagona yaka ona kaoha duma, ma ipa ona hanapugeya Yaubada Alugona Waiwasawasana e memae uyahimi.
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 Taumi ega ita linanami ipa dewa apapoehi ubeihi hiniwiyuwa ona wialonihi yaka omunugo, danene, geno yababa, po dewa apapoehi gehouhi ona wihinigigiyehi.
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 Ma dewa emosi hota i lainanami naka taumi Keliso a bolu yaka gowana binei ma apo hiniwiyuwa ona ialonihi, ega ona ihinimaya tamogi Yaubada ona wotalagiyeya.
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 Houga amaka i geleta po Yaubada a luhetala ina wiwawali a guguni uyahita. Ma u mulina Yaubada a tuwega dewadewana tu wiponahahalenahi apo libahibahi banei dumana hina wialoni Yaubada uyahinei.
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 Mei Yaubada a Buka i bahebaheya i pa,
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 Tauta iyawoi Yaubada a nugotuhu binei ma wiyuwa ta ialoni, ta palihalena meta uyahina po ina galena iteteta, babana tauna tu wiwawalita po a paliwitumagana hi dumalu, yaka a dewa dewadewahi ega ta wohounihi.
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.