Salmos 91
Kotira Uva (TBG) vs NVI
1 Navutaara aatu qetakero, nai virini kantaaqaini vai Variqara aaqanto oru vai vaiintiva koqema kero vairaro ekaa kempuka vataava vi vaiintiraqaa koqema kero raqikiqiro vuanaro.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Te Nora Kotirara mintima tirara:
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Uvirivano vaara vuitaara kia tavaintema kero, kukeqavi vai haikava ai qoraiqama kaantorave tiro, Noravano ai ruaruama amitaqiro vuanaro.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Uvirivano nai aroka rairakero nai naati aqu amitaintema kero, viva ai antua amitaqiro viraro navutaava kia ho ai aruanaro.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Noravano ariqaa koqema kero raqikiqiro vi vairara tira, are qumina entaqi qora haika aatu qeterora.
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Aatitairaqaave entaqive are qumina uhiakaa aatu qeterora.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Are tavairamanta 1,000 vaiinti ai kauqu kaanaaqaini qutu vimanta ai kauqu tanaraini 10,000 qutu vivera, kia virara qetaane. Vi haikava kiama ho ai arukaanaro.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Vi entara are nena avuqohaira Noravano Kotiva qora kaiqa vare vaika ntaihama kaainara tavenara.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Are nai virini kantaaqaini vai Variqarara tihara, Noravauvo, navutaaka ti harivorave ti, te ai aaqanto oru vairerave. Arema ti antua timite variaravave, tirera,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 kia vo haikavano ai qoraiqama amitairaro, vaiinti aruke vai rovaravavata kia ai naavu aumanto ho anianarove.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Vi entara Kotiva nai enselinavu nititairamanta vinavuka ariqaa koqemake maimaraara raqikiqi vi vaivara are homa vi aninara.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Are nena aiqu oriqaa ruteqa kerorave ti, vinavuka ai tuate vaivara are koqemakera nuvaqira vinara.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Are raioniqaave, uqahiqaave/quaihaqaave, nena aiqu ntava tairamanta vika kia ho ai qoraiqama amitevarave.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Noravano Kotiva mintima tiro: Tiriara muntuka vate vaiinti nahentika, te vika ruaruama nimitaainarave. Ti hutuara noraiqaake iriqi vi vai vaiinti nahentika, te vika antua nimitaqi virerave.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Mintimake vai vaiinti nahentika ti haareha tinavu kahaqiane tiqe te vika uva iriha vika kahaqirerave.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Te vi vaiinti nahentika kahaqama nimitaari vika koqemake vaiha maa vataraqaa vukaiqamake variqi vivarave.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.