Salmos 66
Kotira Uva (TBG) vs NAA
1 Qaqi kairamanta ekaa vataini variaka quaheha naverai tiha Kotira autu tuaheraqi vuate.
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Ne vira nora autuara irihama ihi tivaqi vuate. Vira autuvano nora autuma vaivo tivaqi vuate.
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Ne Kotirara tiha, Are nora kaiqa vo kaiqa vo kaiqa vare varianara taveha, tenavu kauqu runkinkiri iha vauro.
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Mpo, ekaa vataini variaka ai avuqaa kankakaamavi vaiha, ai ihi tiva amite variara. Vika ai nora autuara iriha, ihi tivaqi vi variara.
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Ho aniqenavu Kotiva nora kaiqa varainara tavaare. Viva tinavu vaiinti nahentiara iriharo nora kaiqa, vo kaiqa vo kaiqa vara timitaira taveha, tenavu kauqu runkinkiri i vauro.
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 Viva tinavu kaivaqaukavara nora namari aaharaiqama nimitaimanta vika aahara vatavau taqa vare hini mantaraini vuarave.
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Viva nai kempukaqohairo ekaa enta naato vatanaakaqaa raqiki vairo.
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Ne ekaa naato vatanaaka ani tinavu Variqa autu tuahera keha, vi uvara naverai ti vaimanta ekaa iriate.
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Viva tinavu antua timite vaimanta tenavu kia qutu viraiti, qaqi variqi vi vaunara. Viva kia tinavu qaqira kaimanta tenavu kaavunti qoraiqama vunara.
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 O Kotio, are tenavu autuna okarara avatama kera tavaanara.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Are qaqi kaaramanta vo vatanaaka tinavu Isareri ravaaqavuke nora maara tinavuqaa vataamanta tenavu vira aqu vare vaunara.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Are qaqi kaaramanta navutaaka iqoka raqiha tinavu qiata rukavu kaarave.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 — ausente —
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 — ausente —
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Te ofaa ai iha quara amiteha, sipisipi qora koqenavuvata, purumakau qora vonavuvata, memeraa vonavuvata, ai iha quara amitarerave, turo.
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Ne Kotira aatu qeteha vira autu tuahere variaka, ne ani ti uva iri vaiqe te viva vo kaiqa vo kaiqa vara timitairara ni tiva nimiare.
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 Te Nora Kotira tenta noqihai aarauraro ˻viva ti uva irirara ti,˼ te tenta maaqiriqohai vira autu tuahera kauro.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Vi entara tenta qora kaiqa varaunarara kia nora haikave turaitirio, Noravano Kotiva kiama ti uva iritirio.
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 Ho Kotiva te vira aarauna uvara iriro, ti kahaqama timitaira.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Ho kaiqenavu Kotira autu tuaheraqi vuare.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.