Salmos 12

Kotira Uva (TBG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mpo Noravauvo, ti kahaqiane.
1 Salva-nos, Senhor ! Porque já não há quem seja piedoso; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 Ekaa vika nai una tiva amite nai una tiva amite i variara.
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Noravauvo, are vika no tinta kairamanta kia qaiqaavata uqerara uva tiate.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
4 Vika tiha, Tenavu uqerara uva tivaqi viha vo haika vo haika vararerave. Tenavu uva tiataa iraqe qaqiqai tivaqi vuariraro kia ho vovano tinavu no tinta kaanarove, ti variara.
4 Pois dizem: “Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?”
5 Vika minti ti variavarovata, Noravano Kotiva tiharo, Vinavuka nora maara vehi vaiinti nahentiqaa vate variamanta vika ke ke ti variara te irunarara ti, vate te himpi vika antua nimitaari vika koqemake vaimanta qora vaiintinavu kia qaiqaavata vika qoraiqama nimitaate, tiro.
5 “Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora”, diz o “e porei a salvo aquele que anseia por isso.”
6 Noravano Kotiva tivatai uvava vaireva, quqaa uvama vairo.
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
7 — ausente —
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; tu nos livrarás desta geração para sempre.
8 — ausente —
8 Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.