Salmos 112
Kotira Uva (TBG) vs NAA
1 Kaiqenavu Nora Kotira autu tuahera kaare.
1 Aleluia! Bem-aventurado é aquele que teme o e tem grande prazer nos seus mandamentos.
2 Kotiva vira vaintivaravata koqema nimitaira vaiinti nahenti vinavuka nora autu nimimanta vinavuka nora kempuka vatekama vaivara.
2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos justos será abençoada.
3 Vira vaintivara airi monu airaira vataimanta vaiinti nahenti vinavuka parumakeha nimirara kia tauru karaiti, qaqi iritevara.
3 Na sua casa há prosperidade e riqueza, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Noravano vaiinti nahenti koqema nimiteharo aaqurihama nimite vaiva vairara ti, avuqavu ni vai vaiinti nahentika konkira ariraqi vaivaro viva vika ataama nimitaanaro.
4 Aos justos, nasce luz nas trevas; ele é bondoso, compassivo e justo.
5 Paruma keharo nai kenauka kahaqiharo dinau monuvata nimi vai vaiintira Kotiva vira koqema amitairaro quahaanaro.
5 Feliz aquele que se compadece e empresta; ele defenderá a sua causa em juízo;
6 Vi vaiintiva kia qoraiqama viraitiro, koqema kero variqiro viramanta vaiinti nahenti viva avuqavu kaiqa varainarara qaqi iritevara.
6 não será jamais abalado; será tido em memória eterna.
7 Vi vaiintiva Nora Kotirara noraiqaakero iriqiro vivaro vira muntukavano paru ivaro vaiharo, qora vakaakavano qovaraiqiaina entaraqaa viva kia qetaanaro.
7 Não se atemoriza de más notícias; o seu coração é firme, confiante no
8 Vira muntukavano Kotirara noraiqaakero vaivarora tiro, viva kia vo haikara noraiqaakero iriharo vira aatu qetaraitiro, Kotiva ti navutaaka naatarama timitaanarove, ti vaira.
8 O seu coração, bem firmado, não teme, até que veja a derrota dos seus inimigos.
9 Vi vaiintiva paruma kero vehi vaiinti nahenti airaira viti viri nimi vaimanta, vika nora autu vira amivaro viva nora vaiinti varianaro. Vika vira avuqavu okarara kia tauru karaiti, qaqi iritevara.
9 Distribui, dá aos pobres; a sua justiça permanece para sempre, e o seu poder se exaltará em glória.
10 Qora okara auti vaika vi vaiintira taveha arara itairamanta vaivara. Vika nái aarai tentiri tiha/teti aneha variqi vi, vuru taiqa vivara.
10 O ímpio vê isso e fica com raiva; range os dentes e se consome. O desejo dos ímpios perecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.