Josué 3
Kotira Uva (TBG) vs NVT
1 Vira qararaa vaaka toqaqi Iosuaava ekaa Isareri hampata Sitimi mini ke, otunte Iotani Namari auvahini nái seri naavu maaqa kaqate, Iotani Namari taqera veka vaura.
1 No dia seguinte, logo cedo, Josué e todos os israelitas partiram de Sitim e chegaram às margens do Jordão, onde acamparam antes de atravessar o rio.
2 Vika mini vauvaro taaramo enta aitaromanta viraqaahai Isareri qiata vaiintinavu vaiinti nahenti seri naavu maaqa kaqatoraqi vi aniha
2 Três dias depois, os oficiais percorreram o acampamento
3 vika tiva nimi tiha, Ne tavaimanta Kotira kaiqa vara amite varia vaiintika, Rivaira anku ni Variqa Noravano Kotiva uva tiva taatauto Vokisera aqu vare avuni vimanta, ne nenta i haikaravata vare, vika naantiaraini vuate.
3 e deram a seguinte ordem ao povo: “Quando virem a arca da aliança do S enhor , seu Deus, sendo carregada pelos sacerdotes levitas, saiam de suas posições e sigam a arca.
4 Ne kia mini vua aarara tavaakara ti, ne vika naantiaraini vimanta vikama vi aarara ni numiqaate. Ne mini viha kia Kotiva uva tiva taatauto Vokisera aquvare vika aaqanto oru viraiti, ne 1 kilomitae vututoqamake aniha, vika naantiaraini vuate, ti.
4 Tenham o cuidado de ficar cerca de um quilômetro atrás dela. Não se aproximem demais! Assim vocês saberão por onde ir, pois nunca passaram por este caminho”.
5 Isareri qiata vaiintinavu minti tuvaro Iosuaavavata vaiinti nahentiara tiharo, Hura Noravano Kotiva ni avutana nora kaiqa varaainarara ti, vate ne nenta avu aato muntukaqihai Kotiraraqai iriqi viha tuekaamake variate, tiro.
5 Então Josué disse ao povo: “Purifiquem-se, pois amanhã o S enhor fará grandes maravilhas entre vocês!”.
6 Minti tivakero viva Kotira kaiqa vara amito vaiintikara tiharo, Ne naane Kotiva uva tiva taatauto Vokis era aqu vare vaiinti nahenti avuni vuate, tumanta vika viva tunte ura.
6 Pela manhã, Josué disse aos sacerdotes: “Levantem a arca da aliança e conduzam o povo para o outro lado do rio”. Eles levantaram a arca da aliança e foram à frente do povo.
7 Mintuvaro Noravano Kotiva Iosuaarara tiharo, Te vate nora kaiqa vara nimitaari Isareri vira tave, maa entaraqaahai vika ariara nora vaiintive tivaqi vivarave. Haaru te Mosira hampata vaunantemake, vatevata te ai hampata variainara, viraravata vika kankomake irivarave.
7 O S enhor disse a Josué: “Hoje começarei a fazer de você um grande líder aos olhos de todo o Israel. Eles saberão que estou com você, assim como estive com Moisés.
8 Ho ti kaiqa vara timite variaka te uva tiva taatau tauna Vokisera aqu vare variaka mintima tiva nimiane: Ne vi Vokisera aqu vare otu Iotani Namari vainaini otunte, namari viraqi otu himpite variate, tiro.
8 Dê a seguinte ordem aos sacerdotes que carregam a arca da aliança: ‘Quando chegarem junto às margens do Jordão, parem exatamente ali’”.
9 Noravano Kotiva minti tuvaro Iosuaava Isareriara tiharo, Ne vainto ani vaiha iri vaiqe te Noravano Kotiva ni Variqavano ti uvara ni tiva nimiare.
9 Então Josué disse aos israelitas: “Aproximem-se e ouçam o que diz o S enhor , seu Deus.
10 Vate ne Kotiva nora kaiqa varaainara tave, viraqaahai ne kankomake irivaro qaqi variqiro vi vai Variqava ni hampata vaiharo viva quqaama Kenaani vataqaahairo ni navutaaka, Kenaani vatanaakave, Hiti vatanaakave, Hivi vatanaakave, Peresi vatanaakave, Girigaasi vatanaakave, Amo vatanaakave, Jebusi vatanaakave, aru ntatama kaanarove.
10 Hoje vocês saberão que o Deus vivo está entre vocês. Ele certamente expulsará os cananeus, os hititas, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus de diante de vocês.
11 Ho tavaate. Noravano Kotiva ekaa maa vataraqaa raqiki vaira, vira Vokisevano naane avuni Iotani Namari taqareva vuanarove.
11 Vejam, a arca da aliança, que pertence ao Soberano de toda a terra, os conduzirá para o outro lado do Jordão!
12 Ne Isareri 12 anku vohaiqa vohaiqaqihai vaiinti 12navu kaama taate.
12 Escolham agora doze homens das tribos de Israel, um de cada tribo.
13 Noravano Kotiva ekaa maa vataraqaa raqiki vaira Vokise, vira kaiqa vara amite variaka vira aqu vare ni nivuni Iotani Namariqi otunte, vika nái aiqu namariqi ntava taivaro namarivano kia tuvitare viraitiro, kumpetaqiro viharo vaaviarama viro varianarove, tiro.
13 Os sacerdotes levarão a arca do S enhor , o Soberano de toda a terra. Assim que seus pés tocarem as águas do Jordão, a correnteza será interrompida rio acima, e as águas se levantarão como um muro”.
14 Iosuaava minti tumanta vaiinti nahenti nái seri naavu maaqa rampaike vare Iotani Namari taqareka vumanta, Kotira kaiqa vara amite vauka avuni viha Kotiva uva tiva taatauto Vokisera aqu vare vura.
14 O povo deixou o acampamento para atravessar o Jordão, e os sacerdotes que levavam a arca da aliança foram à frente deles.
15 Kara qanti vau entava anintovaro Iotani Namarivano nora huvura tuvi vaura. Mintumantavata, Kotira kaiqa vara amite vauka Kotira Vokise aqu vare Iotani Namariqi otunte vika nái aiqu namariqi ntava tovaro
15 Era a estação da colheita, e o Jordão transbordava sobre as margens. Assim que os sacerdotes que levavam a arca puseram os pés na água junto às margens do rio,
16 aruvuhairo tuvi vau namariva kia tuvitare viraitiro, kumpetaqiro viharo Saretaani vatuka tataaqa vau vatukara Adaamuni vaavi araviro vaura.
16 a correnteza acima daquele ponto foi interrompida e começou a se acumular a uma grande distância de lá, perto da cidade chamada Adam, nos arredores de Zaretã. E a água abaixo daquele ponto correu para o mar Morto, até o leito do rio secar. Então todo o povo atravessou em frente da cidade de Jericó.
17 Kotira kaiqa vara amite vauka Kotira Vokise aqu vare, Iotani Namari avutaqaa, aaharaiqu vataraqaa himpite vaumanta, ekaa Isareri taqa vare vivi, hini mantaraini oritare vura.
17 Os sacerdotes que levavam a arca da aliança do S enhor ficaram parados no meio do leito do rio, em terra seca, enquanto o povo passava. Esperaram ali até que todo o Israel tivesse atravessado o Jordão em terra seca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.