Hebreus 1
Mi Namani Tino (TBF) vs ARC
1 Muomuo, e Raban a nga vakokoit sibu tubugiet i ngutsuon bu propet sibu keipkepide ra palan ma sibu suasuada rosar palan.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Eiekesen ine sibu ra vekvekitip e Raban a te vakokoit nemei segiet i ngutsuon e Natuon. E Raban a nga totoka va ta suvuon ken sar sinsuv kokouk, ma ngan ine mi Nout mo e Raban a nga vogosongie ine mi mangmagoso enaenamon.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Ine mi Nout arie mi rararangien man matvinavaso e Raban, ma mi sinavien ine mi Nout a vutuir vasangan duis mi sinavien e Raban. Ma surie ken nama ian ta suvu ngeisngeis, bu kepineits kokouk gi tuir ngeisngeis. I murien tate nga tsang vaton mi tsientsang nia vara melemelen nge giet sorvekenan mi sinavei tsokor, a nga mogos si ken riem suv e Raban ese ta tsiroup.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Io, e Natuon e Raban a nga tsorubeit tsiroup sibu angelo, malan mo mi as e Raban ta nga terie sien, a kalei beitsak rio bu asagie bu angelo.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Simi vunan e Raban a kap nga pengan si ka angelo malan ine,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Ma sien e Raban ta turan e Natuon mi muariem nemei simi kaber, a pevien,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ma surie bu angelo, e Raban a pevien,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Eiekesen surie mi Nout, e Raban a pevien,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 E nga tovie mi sana ta duis ma e nga karto mi sana ta tsokor.
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Ma a pevien buer,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Guor ta tsereiv, eiekesen evoi e ta mon.
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 E ta so lokuma guor mala kuirkuir kebeir.
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ma e Raban a kap ko pevien si ka angelo malan ine,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Bu angelo egie bu moromoruo ni tsatsang kuilkuil. Egie bu moromoruo kuvu se Raban nia tsatsang segie ese gi ta so suvuon mi vavato.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.