Apocalipse 4
Mi Namani Tino (TBF) vs ACF
1 Io, i murien ine bu kepineits, o nga dengarie mi matavanuo simi rangit ta nga katsep, ma ine mi ien vourvour o ta nga rongomie, ian ta nga malan mi tienengen mi tuvuir ta nga vakokoit seou, a nga pevien, “Ra nemei kien ine i kur, ma o ta vasangan sevoi misa va ta ba tsorubeit i murien ine bu kepineits.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Ian ngas te, mi Moromoruo Tamat a nga tsegerie iou ma o nga pare mi mogomogos ni vuor simi rangit ma mi mei a nga mogos i popon.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Ian mi mei ta nga mogos i popon mi mogomogos ni vuor, a nga rar malan mi vunavout davadavak gi ta vuotongie ngan mi Iaspa ma mi vunavout mereik gi ta vuotongie ngan mi Kanelian. Ma mi todar ta nga rar malan mi vunavout mangmangeda gi ta vuotongie ngan mi Emerald, a nga viririsie mi mogomogos ni vuor.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra jaspe e sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono, e parecia semelhante à esmeralda.
4 Bu mogomogos ni vuor ba sinangavur luo ma voveit gi nga mon viririsie ian mi mogomogos ni vuor ma bu komosi ka ni tsientsang ba sinangavur luo ma voveit gi nga mogos i popon. Gi nga tsekie mi tsetseik puneits kuar ma gi nga tsekie magi sar kovage gi ta nga tsana ngan mi gold.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Kovuni ian simi mogomogos ni vuor, mi rararangien mi kutsukutsuleip ma mi tienengen mi tengteng a nga beit. I matan ian mi mogomogos ni vuor, mi napaririem potsu luo bu berber gi nga ber. Arie egie mi napaririem potsu luo bu Moromoruo se Raban.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus.
6 Ma buer i matan ian mi mogomogos ni vuor, mi barateis a mon ian ta tiko nge katsekatsepa malan mi vunavout Kristal.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal. E no meio do trono, e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos, por diante e por detrás.
7 Mi vinagoso vourvour a nga matamatan mi laion, ma mi mei a luongan a nga matamatan mi natu bulumakau tamat, ma mi mei a tourngan a nga matamatan mi ka, ma mi mei a voveitngan a nga matamatan mi talagou ta rovrov.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e tinha o terceiro animal o rosto como de homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Mi mei keskes ine siba vinagoso, a nga suvuon bu poruoporuon mi napaririem potsu kes ma bu katsomat palan a nga kuva bu purupuruogituo ka i kur ma ka i pakien. Sibu rosisiat ma sibu rokati, gituo kap maes nia kaveir ven ne,
8 E os quatro animais tinham, cada um de per si, seis asas, e ao redor, e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Sien ba vinagoso ian ta tino gituo terie mi matvinavaso, mi minangarei, ma mi ni vuot kalei rakot seie ese ta mogos i popon mi mogomogos ni vuor ma ta tino rovoriu,
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 ba sinangavur luo ma voveit bu komosi ka ni tsientsang gi sege pukupukukaek i matan eie ese ta mogos i popon ine mi mogomogos ni vuor nge rengeir rakot seie ese ta tino rovoriu. Gi kaor vuturungie magi sar kovage i matan mi mogomogos ni vuor nge pevien,
10 Os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam o que vive para todo o sempre; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Magei Nguts ma magei Raban,
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.