2 Coríntios 10

Mi Namani Tino (TBF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Io, eou e Paulo, o nongie nga ngan ken sinavei ni molu ma ken sinavei menemenen e Karisito. Mi kulou gi si pevien nge iou va o ko aor molous nge nga sien va o ta mon meie nga, eiekesen, sien va o ta mon i pek, o ko vavataor rakot senga ngan bu nama ngeisngeis!
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 O nongie nga va nga ta kap tsana iou va o ta me petseir veie nga, simi vunan o oit nia petseir beitsak veie egie ese gi ta vodon va mi tsinatsangagei a vemusurie mo mi sinavien mi kaber.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Gei tino ine simi kaber, eiekesen gei kap makiur vemusurie mi sinavien mi kaber.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Bu kepineits nia makiur gei ta veveken ngan, a kap va bu kepineits simi kaber, eiekesen ken sar kepineits ngeisngeis e Raban nia makiur ian ta oit nia vatsarerie ken sar korot ngeisngeis mi matakorot.
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Gei ko pop vuturungie bu vienviendon teteir ma bu namani kakaleong kokouk ian ta tamtuir nge kitipan mi rosar nia telekiran tuktuk e Raban ma gei ko teie bu vinavinadodogei kokouk nge votovongie gie nia tor surie e Karisito.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Ma i muir sien va kenga sinavei nia vemusurie e Karisito ta tsorubeit tuktuk, gei ta so rorois nia votorosie gie ese va gi ta kap vemusurie e Karisito.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Nga ko tsana kenga vienviendon vemusurie kenga baidendeng ka i marar mo. Sien va ka mei a vodon tuktuk va eie se Karisito, eie ta ngas vodonomie buer va egei buer se Karisito malan eie.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Misasien o ta vakam beitsak surie mi duis e Raban ta nga teir vunie nge gei, o ta kap mangmangarien, simi vunan ine mi duis arie nia vangasie nga, kap va nia vatsarerie nga.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 O kap lalaron va nga ta vodon va o konon nia vamatuo nga ngan kong pakapaka rorou rakot senga.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Bu mene gi si pevien, “Bu nama i aron ken sar pakapaka rorou a putu ma ngeisngeis, eiekesen sien va ta mon meie giet, a kap mat putu ma ken sar vinakokoit a sasavoir.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Ine bu suada mene, gi ta ngas telekiran va a kap kekineits misa gei ta vataro simi pakapaka rorou sien gei ta mon pekenga ma misa va gei ta so tsana sien va gei ta so vorota nga.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Gei kap oit nia konon va gei ta pua nge gei meie ian mi kulou gi ta vodon va gi kalei beitsak. Eiekesen gi be simi vunan gi vevepuo nge gie kesegie.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Eiekesen egei gei ta kap vakam nge solongenge simi tieng nian mi sinavei ni pouts vakam ngan misa e Raban tate nga terie segei. Ma ine mi tieng a oir karie kegei duis nia vangasie nga buer.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Gei kap siger solongenge simi sinavei ni pouts vakam surie nga simi vunan nga mon i aron ine mi tieng. Ma a tuktuk gei nga muna nemei senga ngan man Banga Vinavatei e Karisito.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Ma buer gei kap siger solongenge simi sinavei ni pouts vakam surie kegi bieneroik mi kulou mene. Eiekesen gei vodon tuktuk va kegei tsientsang i kotubunga ta vor ve leongleong sien va kenga vodovodon tuktuk ta vor ve toto ngeisngeis,
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 terengien va gei ta mang oit nia vavatei ngan mi Banga Vinavatei sibu korot i pek senga ivie kap ngas kavo mene gi tsatsang en. Gei kap lalaron nia pouts vakam surie kegi tsientsang gi ta nga tsana i aron kegi tieng.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Malan mi Pakpak Leong ta pevien, “Eie ese ta lalaro pouts vakam, ta ngas pouts vakam ngan mo misa mi Nguts ta nga tsana.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Simi vunan, mi mei ese ta tienengan eie kesen, e Raban a kap ko resmatan, eiekesen a ko resmatan mi mei ese mi Nguts ta tienengan.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.