1 Tessalonicenses 3
Mi Namani Tino (TBF) vs NVT
1 Io, sien gei ta nga pilang konokonon nia ra iro nga, gei nga vodon va a kalei va gei ta nga mon kesegei i Aten,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ma nia turan mo e Timote rakot senga. E Timote eie e kasigei ma eie e turagei ka ni tsatsatsang se Raban nia vavatei ngan ken Banga Vinavatei e Karisito. Gei turan nia vangasie kenga vodovodon tuktuk nge vakotsie nga,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 terengien va ka mene senga ta kap mang basbaslieng surie ine bu vinekikin. Enga kesenga, nga te telekiran va gei ta ngas suoeie ine bu vinekikin.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 A tuktuk sien gei ta nga mon meie nga, gei nga vor ve pepengan va gei ta suvu vinekikin, ma a nga tsorubeit malan nga tate nga telekiran.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Surie ine, sien o ta kap ba buer nga oit nia rorois te, o nga turan e Timote nia ra katsep kalei surie kenga vodovodon tuktuk. O nga meikmekikir va e Satan ta masi nga vokorongie nga, ma kegei bieneroik ta masi sasavoir mo.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Eiekesen e Timote ine mo a nangba nga beit segei kovuni senga, ma a me pengan segei mi vinavatei kalei surie kenga vodovodon tuktuk ma kenga tentoiv. Ma a me pengan segei buer va nga ko munu vodon muer surie kegiet banga mienagos, ma nga lalaron beitsak nia pare gei, malan gei ta lalaron beitsak nia pare nga.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Bu kasiung, misasien gei suvu putu ma vinekikin, ine mi nama surie kenga vodovodon tuktuk a nga vakotsie gei.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Io, ine, gei te tino kalei nangba, surie nga ngas tuir ngeisngeis simi Nguts.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Mi sana namani vuot kalei gei ta oit nia terie se Raban surie mi nires leong gei ta nga suvuon i matan e Raban surie nga?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Sibu rokati ma rosisiat, gei munu no ngeisngeis va gei ta mang so pare nga nge teir vaotie kenga sar pinat si kenga vodovodon tuktuk.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Io, a kalei va e Raban e Tamagiet ma e Iesu magiet Nguts va guor ta muongan kegei vineis rakot senga.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 A kalei va mi Nguts ta veleongtie kenga tentoiv ma ta naberak rakot senga keskes ma simi kulou kokouk, malan mo kegei tentoiv rakot senga.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 A kalei va Eie ta vangasie bu aronga, terengien va nga ta kap mang suvu bienebeir ma va nga ta mang tsorubeit tamat i matan e Raban e Tamagiet si ken minuer magiet Nguts e Iesu meie ken kulou vivviel.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.