1 Tessalonicenses 3
Mi Namani Tino (TBF) vs NVI
1 Io, sien gei ta nga pilang konokonon nia ra iro nga, gei nga vodon va a kalei va gei ta nga mon kesegei i Aten,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 ma nia turan mo e Timote rakot senga. E Timote eie e kasigei ma eie e turagei ka ni tsatsatsang se Raban nia vavatei ngan ken Banga Vinavatei e Karisito. Gei turan nia vangasie kenga vodovodon tuktuk nge vakotsie nga,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 terengien va ka mene senga ta kap mang basbaslieng surie ine bu vinekikin. Enga kesenga, nga te telekiran va gei ta ngas suoeie ine bu vinekikin.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 A tuktuk sien gei ta nga mon meie nga, gei nga vor ve pepengan va gei ta suvu vinekikin, ma a nga tsorubeit malan nga tate nga telekiran.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Surie ine, sien o ta kap ba buer nga oit nia rorois te, o nga turan e Timote nia ra katsep kalei surie kenga vodovodon tuktuk. O nga meikmekikir va e Satan ta masi nga vokorongie nga, ma kegei bieneroik ta masi sasavoir mo.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Eiekesen e Timote ine mo a nangba nga beit segei kovuni senga, ma a me pengan segei mi vinavatei kalei surie kenga vodovodon tuktuk ma kenga tentoiv. Ma a me pengan segei buer va nga ko munu vodon muer surie kegiet banga mienagos, ma nga lalaron beitsak nia pare gei, malan gei ta lalaron beitsak nia pare nga.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Bu kasiung, misasien gei suvu putu ma vinekikin, ine mi nama surie kenga vodovodon tuktuk a nga vakotsie gei.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Io, ine, gei te tino kalei nangba, surie nga ngas tuir ngeisngeis simi Nguts.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Mi sana namani vuot kalei gei ta oit nia terie se Raban surie mi nires leong gei ta nga suvuon i matan e Raban surie nga?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Sibu rokati ma rosisiat, gei munu no ngeisngeis va gei ta mang so pare nga nge teir vaotie kenga sar pinat si kenga vodovodon tuktuk.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Io, a kalei va e Raban e Tamagiet ma e Iesu magiet Nguts va guor ta muongan kegei vineis rakot senga.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 A kalei va mi Nguts ta veleongtie kenga tentoiv ma ta naberak rakot senga keskes ma simi kulou kokouk, malan mo kegei tentoiv rakot senga.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 A kalei va Eie ta vangasie bu aronga, terengien va nga ta kap mang suvu bienebeir ma va nga ta mang tsorubeit tamat i matan e Raban e Tamagiet si ken minuer magiet Nguts e Iesu meie ken kulou vivviel.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.