1 Coríntios 13

Mi Namani Tino (TBF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Misasien va o ta oit nia vakokoit ngan bu vuna nama simi kulou ma sibu angelo, sien va o kap totoiv, o malan be mo mi garamuit o, mi tidil ta tata.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Misasien va o tate suvuon mi tienebeir ni vokokotie mi nama e Raban ta vakinebatie simi aroung ma o oit nia palsie bu kepineits ta mumuningei ma o suvuon mi teletelekirei, ma misasien va o tate suvu vodovodon tuktuk oit nia vekesikan bu pout, sien va o kap totoiv, eou mi kepineits tuvuon mo.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Misasien va o tate terie kong sar sinsuv kokouk sibu sinaortsak ma o sunuir terie mi kurikuriung simi leing, sien va o kap totoiv, ine mi sinaviung a kap teie terie ka kienlei seou.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Mi tentoiv eie mi sinavei nia onvidit, ma mi sinavei nia kalei ngan bu mei mene. A kap va mi sinavei nia ngunguts, o, nia vakam, o, nia lapopo.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Mi tentoiv a kap va mi sinavei malangiets, o, mi sinavei nia ngaguo, o, mi sinavei nia petseir lalapus, ma a kap ko tsekirie bu bienebeir.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Mi tentoiv a kap ko resen mi sinavei ian ta kap duis i matan e Raban, eiekesen a ko resen mi tuktuk.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Mi tentoiv arie eie magi suosuovevier bu kepineits kokouk, ma a ko vakinebatie mi vodovodon tuktuk, mi vodovodon rorrois, ma mi sinavei nia tuir pidipidin.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Mi tentoiv a kap ko meur. Eiekesen mi tienebeir ni vokokotie mi nama e Raban ta vakinebatie sibu arogiet, ma mi tienebeir nia vakokoit ngan bu vuna nama kekineits, ma mi tienebeir nia telekiran bu kepineits kokouk, gituo ta so voto.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Simi vunan ine mi tienebeir nia telekiran bu kepineits kokouk ma mi tienebeir nia vokokotie mi nama e Raban ta vakinebatie sibu arogiet, eguor guor kap pu.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Eiekesen, sien va mi kepineits ian ta pu ta beit, ine bu kepineits ta kap pu, gi ta so voto.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Sien o ta ngas nga madar lili, o nga vakokoit mala madar lili. O nga vodovodon mala madar lili. Ma kong teletelekirei a nga mala madar lili. Sien o tate nga ka leong, o te nga terie bu sinavien bu natu madar lili i muriung.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Vere giet dengarie bu kepineits malan mi patspats simi tirotirong ian ta bou. Eiekesen i muir, giet ta ba so vevedeng. Vere kong teletelekirei a kapien mo, eiekesen i muir o ta ba so telekire vuruvan, malan e Raban ta telekire vititirie iou.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ma mi vodovodon tuktuk, mi vodovodon rorrois, ma mi tentoiv, ine ba kepineits tour ta mon rovoriu. Eiekesen mi kepineits ian ta tsiroup segituo ine, arie mi tentoiv.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.