Efésios 6

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nɨbi ñapay okok, Bɨawl gos ne anɨgɨl mɨdeb, nanɨm nap sɨkop agɨnɨgel tek nɨg dɨnɨmɨb. Anɨgem tep yɨbɨl mɨdeb.
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 — ausente —
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 — ausente —
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 Pen nap sɨkop, ñapay nɨbi okok kɨlop takaw yɨlɨk ma agɨnɨmɨb. Anɨgem, yɨlɨk gek, takaw agɨnɨgabɨm ak ma nɨgɨnɨgabal. Pen awl gɨlaknɨŋ, gos tɨmud wuk tep gɨlɨg, God takaw agñɨ tep gɨlɨg yenɨmɨb.
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 Pen nɨbi binɨb wog gɨñeb okok, bɨawl nɨbi okok kɨlop pɨlɨkɨl, takaw kɨli ak nɨg dɨl kɨdek gɨnɨmɨb. Kɨlop yepɨs gɨl wog yokɨp ma gɨnɨmɨb, wog kɨles gɨl gɨtep yɨbɨl gun agɨl gos nɨgɨnɨmɨb. Klays takaw ne nɨg dɨl wog ne gɨtep gɨpɨm tek, bɨawl nɨbi okok abe takaw kɨli nɨg dɨl wog kɨli gɨtep gɨnɨmɨb.
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 Bɨawl okok nɨg yelaknɨŋ, won anɨb ak nep wog gɨtep gon kɨlop tep gaŋ agɨl, anɨb ma gɨnɨmɨb. Nɨbi Klays bɨ wog gɨñeb ne okok mɨdebɨm anɨb ak tek, God gos ne nɨgup ak kɨdek gɨnɨgun agɨl, bɨawl nɨbi okok gos nokom lɨl wog gɨnɨmɨb.
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 Pen bɨ okok kɨlop nep wog gobun agɨl ma nɨgɨnɨmɨb. Klays Bɨawl chɨn ak nop wog gobun agɨl wog gɨnɨmɨb. Anɨb ak nɨbop tep yɨbɨl gaknɨŋ wog kɨles gɨl gɨnɨmɨb.
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 Nɨbi gos anɨb ak nɨgɨm, binɨb wog gɨñeb bɨawl olap muk okok mɨdebal akaŋ, binɨb wog gep bɨawl olap muk okok ma mɨdebal akaŋ, mɨdupsek kɨli Klays Bɨawl chɨn anop wog gɨtep genɨgabal, kɨlop nokom nokom pen tap teplep ñɨl dɨtep gɨnɨgab.
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 Pen nɨbi bɨawl okok, binɨb wog gɨñeb nɨbi okok kɨlop abe gɨtep gɨnɨmɨb. Takaw kɨles agem pɨlɨkɨnɨgabal ak ma gɨnɨmɨb. Gos nɨm ak pel nɨgɨm, nɨb ayɨp binɨb wog gɨñeb nɨb ayɨp, Bɨawl nokom man ne alaŋ mɨdeb ak ne nɨbop mɨdupsek kod mɨdeb. Pen binɨb yɨb mɨdeb akaŋ ma mɨdeb, anɨgɨl gos ma nɨgup. Adɨp adɨp mɨdebal ak nɨŋɨd, pɨs olap akaŋ pɨs olap ma amnɨgab.
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 Yad takaw won nokom olap mɨdeb ak, nɨbop agɨnɨgebin. Bɨawl nɨbop kod mɨdɨl kɨles ne ñaknɨŋ, kɨles awl ne ak dɨl gem amnɨmuŋ.
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 Bɨ chɨm kadɨŋ gep tap okok God ne nɨbop ñub ak, nɨbi dɨl lɨnɨmɨb. Tap anɨb okok lem, Satan nɨbop pel yepɨs agɨl tɨmel gɨnɨg gup ak, pɨpag yokɨl, kɨles gɨl jak tep gɨl yenɨgabɨm.
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 Binɨb okok ayɨp penpen ma gobun, kɨcheki walɨjpal okok ayɨp penpen gobun. Kɨcheki binɨb okok kɨlop kod mɨdebal okok sek, kɨcheki kɨles mɨdebal okok sek, kɨcheki lum awl kod mɨdebal okok sek, kɨcheki adek oklaŋ kod mɨdebal okok sek, tap anɨb okok mɨdupsek ñɨn anɨb ak kɨsɨlɨm nab okok ayɨp penpen gobun.
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 Anɨb ak bɨ chɨm kadɨŋ gep tap okok God ne nɨbop ñub ak, nɨbi lɨ tep gɨnɨmɨb. Anɨgem tap tɨmel ownɨgab ñɨn ak, jak tep gɨl penpen gɨnɨmɨb. Kɨles gɨl yɨbɨl penpen gɨl mɨd dad amɨl gɨjuwɨl, jak tep gɨl yenɨgabɨm.
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 Anɨb ak kɨles gɨl jak tep gɨl mɨdɨnɨg, God takaw nɨŋɨd yɨbɨl ak, sɨbnag tek pak tɨbɨkɨnɨmɨb. God agak tek kɨdek gɨpɨm ak, chech kɨles tɨmel sek kadɨŋ tek lɨnɨmɨb.
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 God chɨn ayɨp jɨmñɨl yonɨgabun takaw teplep ak dad amnɨgun agɨl gos nepɨm ak, tob tɨlup tek lɨnɨmɨb.
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 Pen mɨnek mɨnek Klays nop gos lɨnepɨm ak, kadɨŋ tek dɨnɨmɨb. Dem, Satan yakam ne mab tek yɨnaknɨŋ ñagɨnɨgab okok pɨsnep sɨŋ gɨnɨgab.
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 God nɨbop tɨg asɨk dup ak, poj kɨles tɨmel sek kadɨŋ tek lɨnɨmɨb. God takaw ne ak, baynat tek dɨnɨmɨb. Takaw anɨb ak, God Kawnan ne ak baynat ne mɨdeb.
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 Tap anɨb okok mɨdupsek gɨlɨg, God ayɨp agɨlɨg yenɨmɨb. Mɨnek mɨnek Kawnan ne ak nɨbop gos ñaknɨŋ, God ayɨp agɨlɨg, nop agnɨgɨlɨg yenɨmɨb. Pelpel nɨgtep gɨl mɨdɨlɨg, God ayɨp agɨnɨmɨb. Pen mɨnek mɨnek nop agnɨgem, binɨb ne okok kɨlop kod mɨdtep gɨnɨmuŋ.
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 Yɨp abe nɨŋɨd, God nop agnɨgem yɨp kod mɨdtep gɨnɨmuŋ. Agnɨgem ne takaw ne ogɨnap yɨp ñek, yad takaw agɨnɨg, ma pɨlɨkɨl monmon agñɨnɨm. Agñɨl, takaw teplep we gɨl yolɨgup ak binɨb okok kɨlop ag mɨseŋ lɨnɨm.
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 God ne takaw anɨb ak nep yɨp ñɨl agyokek, yad bɨ nab nɨb tek ag ajenek, yɨp nag lelak mɨdebin. Anɨb ak tek nop agnɨgem, takaw yɨp ñɨl agtep gɨnɨmɨn agek, yad ma pɨlɨkɨl monmon agñɨnɨm.
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 Bɨ Tikikus mam tep chɨn ak, ne bɨ God nop wog gɨtep gup ak mɨdeb. Pen yad wog gɨl tɨtay dɨl tek mɨdebin ak, mɨdupsek ne amjakɨl nɨbop agñɨnɨgab.
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 Pen chɨn tɨtay dɨl tek mɨdobun ak nɨbi nɨgɨnɨmɨb agɨl, nop agyokebin. Anɨb ak agyoken am nɨbop agek nɨŋɨd, gos sek yenɨgabɨm.
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 Bapi God ayɨp Bɨawl Jisas Klays ayɨp, apɨlmɨŋal nɨbop gos tep ñɨnɨmil. Ñɨleknɨŋ, binɨb kɨli okok jɨmñɨl mɨdɨl mɨdtep gɨl, penpen mapen lɨl, Klays nop gos lɨnɨŋɨd gɨnɨmɨb.
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 Binɨb mɨdupsek kɨli Bɨawl chɨn Jisas Klays nop pelpel mapen yɨbɨl lɨpal okok, God kɨlop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨmuŋ.
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.