Apocalipse 4

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pen takaw kɨl tɨkɨpin anɨb ak nɨŋɨd, sayn tap olap nɨgɨnek, God man ne alaŋ kanɨbtub yɨkɨl yek. Ned akɨl tek agek nɨgɨnek ak, tepayaŋ ak agɨl yɨp agak, Adek awl ape, tap kɨdek gɨnɨgab okok nep yomin agak.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Anɨb agaknɨŋ, God Kawnan ne ak ap yɨp bak laknɨŋ nɨgɨnek, God man ne alaŋ bɨ olap mɨdɨl, bɨnonɨm besɨg mɨdep adek sɨŋak besɨg yek.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Wak nop ak ke yɨbɨl lɨl, kab Kɨlmejɨk ayɨp kab Koniliyan ayɨp tek ñɨñakol gɨlɨg yek. Pen chɨben ak nop gaw gɨl, kab Emelal tek gugɨñ pagɨñ gɨl, yɨnɨg tɨk yapɨlɨg yek.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Bɨnonɨm besɨg mɨdep ne ak nab ayaŋ mɨdaknɨŋ, bɨawl besɨg mɨdep anep 24 okok lɨl kus gɨlak. Bɨawl anɨb okok chech kayɨg yɨmɨl, tap gol dɨl gɨlak nag ak, kɨmɨg cheg okok keke lɨl, besɨg yelak.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Bɨnonɨm besɨg mɨdep sɨŋak, añɨñak dɨlɨg, tɨmuk awl agɨlɨg, gu agek palsek amnak. Jɨj anɨb sɨŋak sup mɨlek anep kugul ak mɨlek gɨ yek. Sup mɨlek anɨb okok nɨm, God Kawnan ne ak tam pakɨl anep kugul lup ak.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Bɨnonɨm besɨg mɨdep ne yek jɨj sɨŋak, tap olap ñɨg solwala ak glas tek kɨd yɨbɨl agɨl yek.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Tap kɨm mɨdep anɨb okok, olap chen layon tek lak, olap chag bulmakaw ñɨluk tek lak, olap bɨ jomulɨk tek lak, olap yawl duk pɨl palsek lɨ ajɨpal tek lak.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Pen tap anɨb okok mɨdupsek pɨlɨkɨd anep kagol ak lak. Wɨdɨn kuŋay yɨbɨl, adek okok dɨl, pɨlɨkɨd okok dɨl mɨdupsek yu gak. Pen subnab maynab ayaŋ, kɨmep ag mɨdɨlɨg agɨlak,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Pen tap kɨm mɨdep keke omɨŋal omɨŋal anɨb okok, bɨ bɨnonɨm besɨg mɨdep adek yek ak pel pelnep yenɨgab ak kɨlop tep gaknɨŋ, nop tep agɨlɨg yɨb nop dad aplanɨlak.
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Aplanelak, 24 bɨawl okok, kɨli jɨj sɨŋak kɨgom yɨmɨl, bɨ bɨnonɨm besɨg mɨdep adek yek ak nop gos anep lɨlɨg Bɨawl yɨbɨl ak pel pelnep yenɨgab agɨlɨg, nag kɨmɨg cheg lɨlak ak tɨg asɨkɨlak. Tɨg asɨkɨl ne yek sɨŋak dɨyokɨl, yɨb nop dad aplanɨlɨg agɨlak,
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 God Bɨawl chɨn, nad tap okok mɨdupsek gɨlɨnak agɨlak. Gos nad nɨŋɨd tap okok mɨdupsek gɨlɨnak agɨlak. Gɨle, mɨñɨl tap anɨb okok mɨdupsek mɨdeb agɨlak. Anɨge, binɨb mɨdupsek kɨlop tep yɨbɨl gek, yɨb nep dad aplanɨl, kɨles nad muk okok yelak agɨlak. Anɨgebal nɨm, teplep mɨdeb agɨlak.
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.