1 Tessalonicenses 3
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs VC
1 Pen nɨbop am nɨgun agɨl, kasek ameb tek ma lek, nɨbop chɨb nɨgɨnok. Nɨŋɨd, yad ayɨp Saylas ayɨp chɨlmɨŋal taun Atens mɨdɨl,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 — ausente —
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Pen ned nɨbi ayɨp mɨdɨl agɨnok, Kɨdek chɨnop mɨdupsek gɨ tɨmel gɨnɨgabal agɨnok ak, nɨbi ke nepɨm, tap tɨmel gɨnɨgab agɨl agɨnok anɨb ak mɨñɨl apjakup.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Anɨgɨpal anɨb ak nɨŋɨd, yokɨp kod yenɨm tek ma lup. Bɨ kɨcheki ne nɨbop takaw yepɨs agek, takaw koslam agñon nepek ak kelɨgɨnɨmɨb tek lek nɨŋɨd, Timoti nop agen am nɨbop agñɨ tep gɨl owak.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Pen Timoti nɨbop am nɨŋɨd adɨkɨd apɨl takaw tep agɨl agup, Kɨli Klays nop gos lɨnɨŋɨd ma kelɨgɨl, binɨb okok kɨlop mapen lɨl, pelpel ñɨlopmɨŋal gos nɨgɨlɨg mɨñmɨñ yɨbɨl gɨpal agup. Ñɨli omɨŋal pal okol mɨdɨl kɨlop yɨmug nepil tek, kɨli pen man kɨli okok mɨdɨl ñɨlopmɨŋal yɨmug nepal agup.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Pen mam sɨkop, bɨ Klays nop gos ma lɨnepal okok, chɨnop gɨ tɨmel gɨnɨg gel mɨdtep ma gɨnok ñɨn ak, Timoti apɨl, nɨbi God ayɨp jɨmñɨl mɨdebɨm takaw ak agek, chɨnop tep gup.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Bɨawl nop pel anɨb ak tek chɨgɨl yenɨgabɨm tek, tep yɨbɨl gaknɨŋ nep yonɨgabun.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Mɨdtep gɨpɨm anɨb ak nɨŋɨd, God nop tep agɨlɨg mɨñmɨñ yɨbɨl gɨpun. Mɨñmɨñ awl yɨbɨl gup, tɨtay dɨl tepayaŋ God nop tep agɨnɨgun.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Chɨn God nop subnab abe maynab abe kɨles gɨl agnɨgɨlɨg apun, Tepayaŋ am kɨlop nɨŋɨd agtep gon, Klays nop gos kɨles gɨl lɨnɨgɨnɨgel apun.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Anɨb ak Bapi God chɨn ayɨp Bɨawl chɨn Jisas ayɨp apɨlmɨŋal chɨnop kanɨb yomel, nɨbop ap nɨgɨnɨgun.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Bɨawl chɨn ak nɨbop gos tep yɨbɨl ñek, nɨbop mapen awl yɨbɨl lɨpun tek, nɨbi ke mɨnek mɨnek penpen mapen awl yɨbɨl lɨl, binɨb okok kɨlop mapen awl yɨbɨl lɨl gɨnɨmɨb.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Anɨgenɨmɨb, God kɨles ne ñek, nɨbi mɨdtep gɨnɨgabɨm. Anɨgem mɨd dad amɨl, Bɨawl chɨn Jisas binɨb suŋtep ne okok mɨdupsek dɨl adɨkɨd ownɨgab ñɨn ak, Bapi God ne nɨgek, binɨb suŋtep takaw ma mɨdeb okok yenɨmɨb.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.