1 João 1

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Man alwol gɨlak ñɨn ak, Takaw pel mɨdep ak yek. Pen ne anɨb ñɨn awl apɨl, takaw agek tɨmud chɨn ke nɨŋɨd, wɨdɨn chɨn ke nɨŋɨd, ñɨn mɨdup chɨn ke ak nop dɨnɨgɨnok. Takaw pel mɨdep anɨb ak, binɨb kɨlop agñɨbun.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Bɨ gek binɨb pel pelnep yenɨgabal anɨb ak, ne Nap ayɨp mɨdɨl, binɨb pel pelnep yelaŋ agɨl owak. Mɨseŋ apek nɨŋɨd, nɨbop agñobun.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Nop wɨdɨn nɨŋɨd, takaw nop ak nɨŋɨd dɨl, nɨbop agñɨbun ak nɨm, nɨb ayɨp jɨmñɨl mɨdobun. Pen chɨn mɨdupsek Bapi ayɨp, Ñɨne Jisas Klays ayɨp, apɨlmɨŋal jɨmñɨl mɨdɨl, jɨj nokom mɨdobun.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Chɨn anɨgɨl mɨdon, chɨnop tep yɨbɨl gɨnɨmuŋ agɨl, mɨj awl tɨkobun.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Klays chɨnop agñek nɨgɨnok takaw ak, nɨbop agñɨnɨgobun. God mɨlek yɨbɨl mɨdeb, kɨsɨlɨm sek ma mɨdeb.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Anɨb ak chɨn tap si tap tɨmel gɨ mɨdɨlɨg, God ayɨp jɨmñɨl mɨdobun agɨnɨgabun ak, kɨsɨlɨm nab okok mɨdɨl, yepɨs adek ak gɨ dad amɨlɨg, anɨb agɨnɨgabun.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pen God ayɨp mɨdɨl, mɨlek nop adek ak ajɨl binɨb ne ayɨp jɨmñɨl mɨdon, Ñɨne Jisas chɨnop gos nɨŋɨd nɨkɨm ne sogek kumak ak, ne gach chɨnop mɨdupsek wik yokɨlɨg nep mɨdeb.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Chɨn pen agɨnɨgabun, Tap si tap tɨmel ogɨnap ma gɨpun agonɨgabun, gos chɨn anep nɨŋɨd yepɨs agɨl, takaw nɨŋɨd yɨbɨl ak ma nɨg dɨpun.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Chɨn pen tap si tap tɨmel gɨpun okok agyɨkonɨgabun, God ne bɨ suŋtep mɨdeb tek, tap tɨmel gɨpɨm okok tɨg walɨg gɨyokɨnɨgayn agak tek gɨnɨgab. Tap tɨmel anɨb okok mɨdupsek wik yokɨnɨgab.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Pen tap si tap tɨmel ma nep gɨpun agonɨgabun, God ne bɨ takaw yepɨs agep olap mɨdeb agɨnɨgabun. Anɨb ak takaw nop ak nɨg dɨnɨgun tek ma lɨnɨgab.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.