Mateus 1
Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs VC
1 Ăṭṭarex n-ƔisaĂlmasex wa n-ahăya n-ănnăbi Dawəd d-ahăya n-Ibrahim da:
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Ikrăš Ibrahim Isxaqq,
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Yăhuda ənta, təkrăš-as hănne-s Tamar, Faris d-Zira.
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 ikrăš Aram Aminădab,
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 Ikrăš Sălmun d-hănne-s Rahab Boɣaz,
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 Yasa ənta a orăwăn ămănokal Dawəd.
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 Sulăyman ənta ikrăš Raxăbyăm,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 Asaf, ikrăš Yăhušăffat,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 Uzya ikrăš Yotam,
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 Ezekya, ikrăš Mănase,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 Yozya ikrăš Yăxunya d-ayətma-s wi iyyăḍnen.
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 Ḍarăt atəkfəl-wen-dăɣ ad-ikrăš Yakonya Ăṣṣălat,
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 Zurubabil ikrăš Abihud,
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 Yazur ikrăš Ăssăddiq,
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 Ɣəlihud ikrăš Ɣəlyazăr,
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 Yaqub-en-dăɣ a ăshăyăwăn Yusəf wa n-ăhaləs n-Măryăma
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Ɣur-ăzzăman wa n-Ibrahim təkkəd ăzzăman wa n-Dawəd, okăynăt mărawăt əzzurəyaten d-əkkoẓăt; ɣur-ăzzăman wa n-Dawəd təkkəd ăzzăman wa n-atəkfəl n-kăl-Iṣrayil s-ăkall wa n-Băbilun, okăynăt mărawăt əzzurəyaten d-əkkoẓăt; ɣur-ăzzăman daɣ wa n-atəkfəl n-kăl-Iṣrayil s-ăkall wa n-Babilun təkkəd ăzzăman wa n-tiwit n-Ălmasex, mărawăt əzzurəyaten d-əkkoẓăt a okăynen.
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Ǝnta da əmmək wa s-iwa Ɣisa Ălmasex: ma-s Măryăma, ittar-tăt ăhaləs s-isəm-net Yusəf măšan dăɣ-a-wa ităjj Măssinăɣ s-tărna n-Unfas Šăddijăn, təkrăš ənniyăt hărwa wăr toher d-Yusəf isəftaɣ.
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Yusəf-i n-anəmmutăr-net, ăhaləs n-ămaɣdal a ămoos, inhăy a-s tanfust-den-dăɣ ɣas, ăssosăm, wăr t-illa ere dăɣ-ija isălan ed wăr-irha ad-tăt-ikšəf. Təssəba n-a-wen-dăɣ a făl t-dd-ijjăš ənniyăt n-ad-hin-izjăr isălan-net dăɣ-ufăr.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 Izinəzjum dăɣ-a-wen-dăɣ a-s has-dd ănfalăl ănjălos n-Emăli dăɣ-tăharjit, innʼ-as: «Yusəf Ăgg-Dawəd, wăr tăksuḍăd adubən n-Măryăma făl-a-s ənniyăt wa la, Unfas Šăddijăn a-s əssəbab-net,
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 ad-təkrəš alyaḍ, təjəd-as isəm Ɣisa făl-a-s ənta a madăn-iɣləs tamətte-net dăɣ-ibăkkaḍăn-net.»
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 A-wa iket-net ija i-ad-itbət a-wa innă ănnăbi n-Măssinăɣ iyyăn a-s innă:
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 ‹Săjdăt!
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 Inkăr-dd Yusəf dăɣ-eḍəs, ămešăl a-wa has-innă ănjălos n-Emăli, iẓẓəẓlăy-dd Măryăma,
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 măšan wăr dăr-s oher isəftaɣ har təjrăw eɣăf-net, təkrăš alyaḍ, ăswăr-t isəm Ɣisa.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.