Apocalipse 20

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ǝnhăyăɣ ḍarăt-a-wen ănjălos iyyăn dd-ifalăn išənnawăn iṭṭaf dăɣ-ăfuss-net asăyar n-anu wa wărăn ila ider ihăn žohănnăma d-esăssăr ăẓẓayăn.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Irmăs-dd ăɣata wa măqqărăn, a-wen aššăl wa n-ibda s-ənta a-s Iblis d-Ăššăyṭan, ikrăd-t i-ad-ăj efăḍ n-awătay ikrad
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 təzzar, ijăr-t-in dăɣ-anu wa wărăn ila ider ihăn žohănnăma, ăṭṭubbăt-t-in fălla-s i-ad-ăbas ilkam ad-ăššiška ăɣata əddəwəlăn har akəy efăḍ n-awătay-ənnin-dăɣ təzzar, ămar-dd i-hărăt n-ăzzăman ənḍărrăn.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Ḍarăt-a-wen, ənhăyăɣ tisăqqima n-təmmənukəla, əjrăwăn ăddinăt wi fălla-snăt ăqqimnen turhajăt n-ad-ăɣtəsăn ăššăreɣa. Ǝnhăyăɣ daɣ iman n-ăddinăt wi s-hin-əttəfrăsăn iɣăfawăn-năsăn dăɣ-təssəba n-immun wa jăn s-tidət ta dd-ăsnăfalăl Ɣisa d-tənna ta n-Măssinăɣ. Wăr-ăɣbedăn ămudăr, wăla ăṣṣănăm-net, wăr-iwer daɣ aẓăẓlo-net timmawen-năsăn wăla ifassăn-năsăn. Ǝnkărăn-dd daɣ inəmmuttan, ohărăn d-Ălmasex Təmmənəya har okăy efăḍ n-awătay.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Wăr dd-ənkerăn inəmmuttan wi iyyăḍnen har okăy efăḍ n-awătay-wənnin-dăɣ. Wi s-dd-ənkărăn iman-năsăn jer-inəmmuttan, jăn-dd s-a-wen-dăɣ tanăkra ta s-itawănna ta tăzzarăt.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Tənḍəḍ i-ăddinăt wi hănen tanăkra-ten-dăɣ tăzzarăt. Iššəšdăj-tăn Măssinăɣ, ikrăš-tăn, ad-ăbas fălla-săn la tamăttant ta s-sănatăt tărna; ad-umasăn kăl-tikutawen i-Măssinăɣ d-Ălmasex, ahərən d-Ălmasex Təmmənəya dăɣ-efăḍ n-awătay-wen-dăɣ.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Afăl okăy efăḍ n-awătay-wen-dăɣ, ad-dd-ămar Iblis, izjăr-dd takărmut-net;
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 dihen, ad-igləw i-ad-ăkkărrăs əddəwəlăn wi wărnen tăkost n-ăkall. Ǝddəwəlăn-en-hi, isəm-năsăn: Žuž d-Măɣžuž. Ad-tăn-dd-isədəw iket-năsăn i-amjăr har əjən əjut-wa-dăɣ jănăt tiblalen n-ăkall ti ənsanen dăɣ-tarrayt n-ejărew wa səmmăn,
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 əlsăn ărori n-ăkall iket-net, wătăn-dd afăraj i-iməššeddəjăn n-Măssinăɣ d-aɣrəm wa ikna tărha. Han a-wen-dăɣ a-s dd-ifăl efew išənnawăn, ilhăs-tăn, issărɣa ajhanăn n-əddəwəlăn wi has-əlkămnen.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Ălwăqq-wen, ittărmăs Iblis-i išašken tamətte, ătwăjăr-in dăɣ-tebănɣăwt n-əlkăbrit tăhijăljălăt ta ihʼ ămudăr d-ănnăbi wa n-bahu; ad-tirkətrəkităn dihen ehăḍ d-ašăl.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Ǝnhăyăɣ ḍarăt-a-wen tasăqqaymut n-təmmənukəla măqqărăt măllăt d-ere wa fălla-s ăqqiimăn, ăffoqqen-as išənnawăn d-ăkall, wăr-olesăn atwənhəy.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Ǝnhăyăɣ daɣ inəmmuttan wi măḍroynen hakd wi əššămnen əbdadăn iket-dăɣ-năsăn dat-tasăqqaymut ta n-təmmənukəla, ămerăn əlkəttabăn, ămera daɣ əlkəttab iyyăn s-edes, əlkəttab-en, ənta a-s əlkəttab wa n-tămudre. Ătwăšrăɣăn inəmmuttan s-iyyăn-iyyăn s-a-wa ămešălăn iktabăn dăɣ-əlkəttabăn.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Ibsă-dd ejărew wa səmmăn ăddinăt wi ikša, tăssoɣăl-dd tamăttant d-ălaxărăt a-wa hin-əlmăẓăn dăɣ-ăddinăt, ătwăšrăɣăn iket-năsăn s-iyyăn-iyyăn s-a-wa ămešălăn.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Təttărmăs-dd tamăttant d-ălaxărăt, ătwăjărăn-in dăɣ-ebănɣ wa n-efew. Tamăttant-ten-dăɣ tiwəyăt ăwadəm s-edăgg-wen-dăɣ a-s tamăttant ta s-sănatăt.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Ere s-wăr-ittəjrăw isəm-net dăɣ-əlkəttab wa n-tămudre iket-net, ătwăjăr-in dăɣ-ebănɣ wa n-efew.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.