2 João 1

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 A-wa năkk wa n-ănušăm hin-iktabăn i-Kərya ta ăsnăfrăn Măssinăɣ ənta d-aratăn-net wi s-tărha ta n-tidət a hasăn-jeɣ, wădden daɣ năkk ɣas a hasăn-ijan tărha-ten-dăɣ, irhʼ-en daɣ e d t-illăm ere issanăn făll-tidət ta dd-fălăt Măssinăɣ.
1 Tuwat ain biyanane, Kou’ay Bar kafai wanawananamaim natunatun bairi isah abiyabow men kafaita. Men ayu akisu kwa isa abiyabowamih, baise sabuw iyab tur obe hisoso’ob auman isa tibiyabow.
2 Tărha a-wen jat făll-tidət ta hăt ulhawăn-nănăɣ, wăr-ilkem daɣ ad-tăn-təzjar.
2 Ana yabin tur obe it wanawanatamaim ema’am, naatu boro mar etei bairit tana ma wanatowan.
3 Ăhuulăɣ-kăwăn-in, əttarăɣ dăɣ-Abba Măssinăɣ d-Rure-s, ƔisaĂlmasex, a kăwăn-ikfăn ănnuɣmăt, tăhanint d-ălxer i-ad-năqqayəm nəṭṭaf tidət-net d-tărha-net.
3 Tamat God, naatu Jesu Keriso Tamat Natun, baiwan babanen, kabeber, tufuw hinitit. It nowatamih, tur obe’emaim naatu yabowamaim.
4 Ăsidăwăt-ahi hullan ahănay wa jeɣ n-a-s hărăt dăɣ-aratăn-năm, əlkamăn i-tidət s-əmmək wa s-hanăɣ-ăsmătăr Abba d-a-wen.
4 Tamat iu’uwit na’atube, natunat Kirisiyan ana efamaim hai yawas hibabatun hima’am ana atit aitih yau sisir gagamin maiyow.
5 Ămăra temărhit-in Kərya, ənta da a-wa dăɣ-m ărheɣ: wăr ham-in-kəttəbăɣ alămăr ăynayăn, alămăr wa ham-in-kattăbăɣ, ăru d-fălla-năɣ t-dd-ăzzăbbăt Măssinăɣ, innʼ-anăɣ: «Nəmărhăt jer-iman-năwăn.»
5 Imih are au yabow babin, akokok it etei’imak taniyabowbonen. Iti obaiyunen tur i men boubun. Iti obaiyunen tur i marasika anamaim tanowar.
6 Tărha, amišəl n-a-wa innă Măssinăɣ, alămăr daɣ wen-dăɣ, ăru d-has-təslăm, ăddălil-net daɣ, i n-ad-tənmărhəm jer-iman-năwăn.
6 Imih God tanabiyabuw boro fanan tanab ana ofafar tanakaif. Naatu taniyabowbonen tanama. Ana yabin iti obaiyunen tur i marasika anamaim hibinan kwanowar.
7 Ăddunya-ta-dăɣ, əjjăšăn-tăt-dd iməkkorras ăjjootnen wăren əqbel a-s ƔisaĂlmasex, ijjăš-dd ăddunya dăɣ-taɣəssa n-ăgg-adəm. Ere s-təsled ijanna a-wen-dăɣ, təlmədăd a-s eməkkerrəs d-ăddăžžal n-Ălmasex a ămoos.
7 Ana yabin yabowamaim kwanama sabuw baikubibiruwenayah afa Jesu Keriso na orot babin biyah baib isan, men tibibabatun i moumurih na’in hitit tafaram awan kakaratan. Imih orot ta nati na’atube nao men nibibabatun i baikubibiruwenayan, naatu Keriso ana rakit wairafin.
8 He kăwăneḍ! Wăr-ităbăytalet ălxidmăt wa nəja jere-wăn, ănn-ak, əhəlăt s-data dăɣ-a-wa s-tomănăm i-ad-təjrəwăm marušăt-net.
8 Mata toniwa’an abisa isan tabowabow men kwanabohamiy. Baise kwana bukikin kwanabow, saise a baiyan tutufin kwanab.
9 Ere ănmăšrăyăn i-tənna n-Ălmasex, unjăy iṭṭăf teɣăre-net, əlmədăt a-s ănimăšrăy i-Măssinăɣ măšan, ere wa itămašalăn tənna-net, iṭṭaf teɣăre-net, osaɣ d-Abba, osaɣ daɣ d-Rure-s.
9 Orot yait men Keriso ana bai’obaiyenamaim ebi’obaibiyen, i men God bai. Ana yabin i Keriso ana bai’obaiyen nasair rabon me’at. Orot yait Keriso ana bai’obaiyenamaim ema’am i Tamat God Natun hairi buwih.
10 Ere kăwăn-in-osăn s-wădden teɣăre-ten-dăɣ n-Ɣisa a iwway, wăr has-torem ehăn-năwăn băršeɣ ad-dăr-s tahərəm isofan i-ad-tăqqəsăm i-a-wa ijănna.
10 Isan imih orot yait men Keriso ana bai’obaiyen bai enan, abaremaim men ana merar kwanay kwanabaimih. O men tufuw kwanitin.
11 Ere has-orăn ehăn-net, ad-dăr-s itinməjj isofan, ad-dăr-s ahăr ibăkkaḍăn-net.
11 Ana yabin orot yait tufuw ebitin, nati orot i ana ofomih matar naatu abisa kakafin esisinaf boro ana ubar turin nab.
12 Illʼ-e a ăjjeen s-ărheɣ ad-hawăn-t-in-əktəbăɣ măšan, wăr-ăddobeɣ ad-hawăn-t-in-səssiwəḍăɣ s-ălkaḍ d-tăddăwăt. Jarăɣ ăṭṭăma n-ad-kăwăn-in-asăɣ, ămmăjrădăɣ-awăn năkk iman-in, umas-anăɣ a-wen-dăɣ iket-net əssəbab n-tedăwit təmdat.
12 Ayu akokok boro tur moumurih na’in atao kwatanowar, baise men akokok fefemaim ana kirum, imih anotanot boro ayu taiyuwu anan aninanawani, yumatau kwana’itin bairi tanao. Saise boro bairit taniyasisir gewas.
13 Ăhuulăn-kăm-in məddana-s n-wălătma-m dăɣ-ăddin ta n-diha-dăɣ ăsnăfrăn Măssinăɣ. Amin!
13 God akisin iti tai a yabow babin rubin, i natunatun iti tema’am kwa etei a merar tiyiy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.