1 Timóteo 4

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ămăra, dăɣ-isălan-wi-dăɣ n-ajilal n-ăddunya, Unfas Šăddijăn iman-net a innăn, ad-əkfən ăddinăt iyyăḍ iman-năsăn iba n-ăddin, əltăɣăn iyyăḍ tăn-saswadnen. Ăddinăt-en, a-wa săɣren, a săr-săn dd-orawăn alšinăn,
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 imăsăɣran n-inəsbuha n-ălmunafeɣăn s-ăssiikwăl əjut-i-dăɣ jăn ibăkkaḍăn-năsăn ulhawăn-năsăn,
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 ad-əzzənăn s-imumənăn əssannen a-wa ămoosăn tidət, săxrəmăn-asăn adubən, əgdələn-asăn tetăte n-imənsiwăn iyyăḍ, a-s ija a-wen, hărătăn-win-dăɣ, Măssinăɣ a tăn-dd-ixlăkăn i-tănoflayt n-imumənăn i-ad-tăn-əkšən dăɣ-tămayit-has.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 A-wa dd-ixlăk Măssinăɣ, olaɣ iket-net, wăr t-iha făw a xăramăn, umayet ɣas ăwadəm i-Măssinăɣ təzzar ăkšet a-wa s-irha tetăte-net
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 făl-a-s, wăr t-illa amənsi s-wădden, ăššiišdăj-t măjrăd n-Măssinăɣ d-tittar.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timoti, făssăr i-ayətma-k dăɣ-ăddin hărătăn-wi-dăɣ, afăl jed a-wen, ad-tumasăd ănaxdim n-ƔisaĂlmasex ifranăn, sətbətăd kăyy-dăɣ a-s a-wa innă măjrăd wa ihakkăn immun a-s təddarăd, təssanăd daɣ a-wa ənnănăt tijəttewen ti n-teɣăre n-tidət ta tădduttet.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 A-wen-dăɣ a făl hak-janneɣ, wăr săjad i-tinfusen ti n-kăl-ăddunya d-ti n-kăl-ibda siɣulnăt timɣaren, mălayăɣna ɣas a-wen wărăn oher hărăt d-Măssinăɣ.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Kăyy, šəmmišəl ăṣṣahăt-năk dăɣ-isălan wi n-ăddin ašəšrah n-taɣəssa, wăr-infa s-a ăjjen, a-s ija a-wen, asəṣṣuhu n-iman dăɣ-ăddin, infa s-a ăjjeen ed ere ăddiinăn, ijraw ɣur-Măssinăɣ ărkăwăl n-tămudre dăɣ-ăddunya hakd-dăɣ ălaxărăt.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 A-wa hak-janneɣ, măjrăd ănihăjjăn d-ad-itwăqbəl iket-dăɣ-net.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Tidət, nosas dăɣ-ălxidmăt, nəha amjăr ăṣṣohen ed ăṭṭăma-nănăɣ, Măssinăɣ-i iddărăn a iha, ənta a-s Ămaɣlas n-e d t-illăm ăgg-adəm hullan imumənăn.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ǝntăneḍ-den-dăɣ isălan wi s-led s-ad-tăn-saɣred, səmmətărăd ăddinăt dăr-săn i-ad-tăn-əknən ujreh.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Wăr kăy-ilăkkăhet ăwadəm făl-a-s innin măḍrəyăd, ănn-ak, əṭṭəf dat-imumənăn təttəlal dăɣ-măjrăd d-ălxal d-tărha d-immun d-təšədje n-ulh.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Iket-di d-kăy-in-tisăɣ, ɣarr əlkəttabăn n-Măssinăɣ dat-ăddinăt, xaṭṭăb-asăn-tăn, tafăssarăd-asăn-tăn.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Wăr toyyed isuf wi hak-ija Unfas Šăddijăn i-ad-tudabed s-ălxidmăt-năk, isuf-en, Măssinăɣ a hak-tăn-ikfăn, əllăɣen-ak săr-săn daɣ ăddinăt s-inna Măssinăɣ a-wen, ăswăr-kăy daɣ ălžămaɣăt wa n-inušămăn ifassăn-năsăn i-ad-dăɣ-k ăj Măssinăɣ ălbăraka.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Hărătăn-win-dăɣ s-hak-ənneɣ, ărḍəl-tăn, ədgəẓ dăɣ-săn i-ad-dd-ibbuyən ehel-năk s-data dat-ăddinăt iket-năsăn.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Hekăyy! Ăj ənniyăt i-iman-năk, təjəd-t daɣ i-a-wa săɣred ăddinăt, kuyəd dăɣ-taẓidert dăɣ-a-wen. Afăl jed a-wen, ad-tăɣləsăd iman-năk, tăɣləsăd daɣ iman n-ăddinăt wi hak-ăsijădnen.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.