Salmos 60

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 தேவனே, நீர் எங்களைக் கைவிட்டீர், எங்களைச் சிதறடித்தீர்,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 பூமியை அதிரச்செய்து, அதை வெடிப்பாக்கினீர்;
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 உம்முடைய மக்களுக்குக் கடினமான காரியத்தைக் காண்பித்தீர்;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 சத்தியத்தினால் ஏற்றும்படியாக, உமக்குப் பயந்து நடக்கிறவர்களுக்கு
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 உமது பிரியர்கள் விடுவிக்கப்படும்படி,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 தேவன் தமது பரிசுத்தத்தைக் கொண்டு சொன்னார்,
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 கீலேயாத் என்னுடையது, மனாசேயும் என்னுடையது,
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 மோவாப் என் பாதங்களைக் கழுவும் பாத்திரம்,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 பாதுகாப்பான பட்டணத்திற்குள் என்னை நடத்திக்கொண்டுபோகிறவர் யார்?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 எங்கள் படைகளோடு புறப்படாமலிருந்த தேவனே நீர் அல்லவோ?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 ஆபத்தில் எங்களுக்கு உதவிசெய்யும்;
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 தேவனாலே பலத்தோடு போராடுவோம்;
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.