Salmos 57

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 எனக்கு இரங்கும், தேவனே, எனக்கு இரங்கும்;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 எனக்காக யாவையும் செய்து முடிக்கப்போகிற தேவனாகிய உன்னதமான தேவனை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்.
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 என்னை விழுங்கப்பார்க்கிறவன் என்னை சபிக்கும்போது,
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 என்னுடைய ஆத்துமா சிங்கங்களின் நடுவில் இருக்கிறது;
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 தேவனே, வானங்களுக்கு மேலாக உயர்ந்தருளும்;
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 என்னுடைய கால்களுக்குக் கண்ணியை வைத்திருக்கிறார்கள்;
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 என்னுடைய இருதயம் ஆயத்தமாக இருக்கிறது,
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 என்னுடைய மனமே, விழி; வீணையே, சுரமண்டலமே, விழியுங்கள்;
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 ஆண்டவரே, மக்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன்;
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 உமது கிருபை வானம்வரையும்,
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 தேவனே, வானங்களுக்கு மேலாக உயர்ந்தருளும்;
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.