Salmos 57

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 எனக்கு இரங்கும், தேவனே, எனக்கு இரங்கும்;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 எனக்காக யாவையும் செய்து முடிக்கப்போகிற தேவனாகிய உன்னதமான தேவனை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 என்னை விழுங்கப்பார்க்கிறவன் என்னை சபிக்கும்போது,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 என்னுடைய ஆத்துமா சிங்கங்களின் நடுவில் இருக்கிறது;
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 தேவனே, வானங்களுக்கு மேலாக உயர்ந்தருளும்;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 என்னுடைய கால்களுக்குக் கண்ணியை வைத்திருக்கிறார்கள்;
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 என்னுடைய இருதயம் ஆயத்தமாக இருக்கிறது,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 என்னுடைய மனமே, விழி; வீணையே, சுரமண்டலமே, விழியுங்கள்;
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 ஆண்டவரே, மக்களுக்குள்ளே உம்மைத் துதிப்பேன்;
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 உமது கிருபை வானம்வரையும்,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 தேவனே, வானங்களுக்கு மேலாக உயர்ந்தருளும்;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.