Salmos 122

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 யெகோவாவுடைய ஆலயத்திற்குப் போவோம் வாருங்கள்
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 எருசலேமே, உன்னுடைய வாசல்களில் எங்களுடைய கால்கள் நிற்கிறது.
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 எருசலேம் கச்சிதமான நகரமாகக் கட்டப்பட்டிருக்கிறது.
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 அங்கே இஸ்ரவேலுக்குச் சாட்சியாகக்
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 அங்கே தாவீதின் வீட்டாருடைய சிங்காசனங்களாகிய
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 எருசலேமின் சமாதானத்திற்காக வேண்டிக்கொள்ளுங்கள்;
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 உன்னுடைய மதில்களுக்குள்ளே சமாதானமும்,
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 என்னுடைய சகோதரர்களுக்காகவும் என்னுடைய நண்பர்களுக்காகவும்,
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 எங்களுடைய தேவனாகிய யெகோவாவின் ஆலயத்திற்காக
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.