Salmos 115

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 எங்களுக்கு அல்ல, யெகோவாவே, எங்களுக்கு அல்ல,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 அவர்களுடைய தேவன் இப்பொழுது எங்கே
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 நம்முடைய தேவன் பரலோகத்தில் இருக்கிறார்;
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 அவர்களுடைய சிலைகள் வெள்ளியும் பொன்னும்,
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 அவைகளுக்கு வாயிருந்தும் பேசாது;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 அவைகளுக்குக் காதுகளிருந்தும் கேட்காது;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 அவைகளுக்குக் கைகளிருந்தும் தொடாது;
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 அவைகளைச் செய்கிறவர்களும், அவைகளை நம்புகிறவர்கள் அனைவரும்,
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 இஸ்ரவேலே, யெகோவாவை நம்பு;
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 ஆரோன் குடும்பத்தாரே, யெகோவாவை நம்புங்கள்;
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிறவர்களே,
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 யெகோவா நம்மை நினைத்திருக்கிறார்,
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுகிற பெரியோர்களையும்,
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 யெகோவா உங்களையும் உங்களுடைய பிள்ளைகளையும் பெருகச்செய்வார்.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 வானத்தையும் பூமியையும் படைத்த யெகோவாவாலே நீங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 வானங்கள் யெகோவாவுடையவைகள்;
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 இறந்தவர்களும் மவுனத்தில் இறங்குகிற அனைவரும்
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 நாமோ, இதுமுதல் என்றென்றைக்கும்
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.