Provérbios 19

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 மாறுபாடான உதடுகளுள்ள மூடனைவிட,
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 ஆத்துமா அறிவில்லாமல் இருப்பது நல்லதல்ல;
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 மனிதனுடைய மதியீனம் அவனுடைய வழியைத் தாறுமாறாக்கும்;
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 செல்வம் அநேக நண்பர்களைச் சேர்க்கும்;
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 பொய்ச்சாட்சிக்காரன் தண்டனைக்குத் தப்பான்;
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 பிரபுவின் தயவை அநேகர் வருந்திக் கேட்பார்கள்;
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 தரித்திரனை அவனுடைய சகோதரர்கள் எல்லோரும் பகைக்கிறார்களே,
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 ஞானத்தைப் பெற்றுக்கொள்ளுகிறவன் தன்னுடைய ஆத்துமாவை நேசிக்கிறான்;
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 பொய்சாட்சிக்காரன் தண்டனைக்குத் தப்பமாட்டான்;
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 மூடனுக்குச் செல்வம் தகாது;
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 மனிதனுடைய விவேகம் அவனுடைய கோபத்தை அடக்கும்;
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 ராஜாவின் கோபம் சிங்கத்தின் கெர்ச்சிப்புக்குச் சமானம்;
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 மூடனாகிய மகன் தன்னுடைய தகப்பனுக்கு மிகுந்த துக்கம்;
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 வீடும் செல்வமும் பெற்றோர்கள் வைக்கும் சொத்து;
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 சோம்பல் தூங்கிவிழச்செய்யும்;
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 கட்டளையைக் காத்துக்கொள்ளுகிறவன் தன்னுடைய ஆத்துமாவைக் காக்கிறான்;
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 ஏழைக்கு இரங்குகிறவன் யெகோவாவுக்குக் கடன்கொடுக்கிறான்;
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 நம்பிக்கையிருக்கும்வரை உன்னுடைய மகனைத் தண்டி;
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 கடுங்கோபி தண்டனைக்குள்ளாவான்;
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 உன்னுடைய முடிவுகாலத்தில் நீ ஞானமுள்ளவனாக இருக்கும்படி,
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 மனிதனுடைய இருதயத்தின் எண்ணங்கள் அநேகம்;
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 நன்மைசெய்ய மனிதன் கொண்டிருக்கும் ஆசையே தயவு;
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் வாழ்க்கைக்கு ஏதுவானது;
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 சோம்பேறி தன்னுடைய கையை பாத்திரத்திலே வைத்து,
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 பரியாசக்காரனை அடி, அப்பொழுது பேதை எச்சரிக்கப்படுவான்;
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 தன்னுடைய தகப்பனைக் கொள்ளையடித்து, தன்னுடைய தாயைத் துரத்திவிடுகிறவன்,
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 என் மகனே, அறிவைத் தரும் வார்த்தைகளைவிட்டு விலகச்செய்யும்
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 அநியாய சாட்சிக்காரன் நியாயத்தை சபிக்கிறான்;
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 பரியாசக்காரர்களுக்குத் தண்டனைகளும்,
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.