Salmos 9

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 என் முழு இருதயத்தோடும் நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 நீர் என்னை மிகவும் சந்தோஷப்படுத்துகிறீர்.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 என் பகைவர்கள் உம்மிடமிருந்து ஓட முயன்றார்கள்.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 நீர் நல்ல நீதிபதி. உமது சிங்காசனத்தில் நீதிபதியாக அமர்ந்தீர்.
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 பிற ஜனங்களை நீர் கண்டித்தீர் கர்த்தாவே, நீர் அந்தத் தீயோரை அழித்தீர்.
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 பகைவன் ஒழிக்கப்பட்டான்!
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 ஆனால் கர்த்தர் என்றென்றும் அரசாளுவார்.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 உலகில் உள்ள எல்லா ஜனங்களுக்கும் கர்த்தர் நியாயமான தீர்ப்பு வழங்குவார்.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 பல குழப்பங்கள் இருப்பதால் பல ஜனங்கள் அகப்பட்டுக் காயமுற்றனர்.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 உமது நாமத்தை அறிந்த ஜனங்கள் உம்மை நம்பவேண்டும்.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 சீயோனில் வாழும் ஜனங்களே கர்த்தரைத் துதித்துப் பாடுங்கள்.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 உதவிநாடிப் போனோரைக் கர்த்தர் நினைவு கூருவார்.
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 நான் தேவனிடம் இந்த ஜெபத்தைக் கூறினேன்:
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 அப்போது கர்த்தாவே, எருசலேமின் வாசல்களில் நான் உம்மைத் துதித்துப் பாடக்கூடும்.
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 பிறரை அகப்படுத்த யூதரல்லாத ஜனங்கள் குழிகளைத் தோண்டினார்கள்.
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 கர்த்தர் அத்தீயோரைப் பிடித்தார்.
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 தேவனை மறக்கும் ஜனங்கள் தீயோர்கள்.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 துன்பப்பட்ட ஜனங்களை தேவன் மறந்துவிட்டாரென சில நேரங்களில் தோன்றும்.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 கர்த்தாவே, எழுந்து தேசங்களை நியாந் தீரும்.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 ஜனங்களுக்குப் பாடம் கற்பியும்.
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.