Salmos 96

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 கர்த்தர் செய்த புதுகாரியங்களைப்பற்றி ஒரு புதுப்பாடலைப் பாடுங்கள்!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 கர்த்தரை நோக்கிப் பாடுங்கள்!
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 தேவன் உண்மையிலேயே அற்புதமானவர் என்பதை ஜனங்களுக்குக் கூறுங்கள்.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 கர்த்தர் மேன்மையானவர், துதிகளுக்குரியவர்.
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 பிற தேசங்களின் “தெய்வங்கள்” எல்லாரும் வெறும் சிலைகளே.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 அவருக்கு முன்னே அழகிய மகிமை ஒளி வீசும்.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 குடும்பங்களும் தேசங்களும்
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 கர்த்தருடைய நாமத்தைத் துதியுங்கள்.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 கர்த்தருடைய அழகான ஆலயத்தில் அவரைத் தொழுதுகொள்ளுங்கள்.
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 கர்த்தரே அரசரென்று தேசங்களுக்கெல்லாம் அறிவியுங்கள்!
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 விண்ணுலகங்களே!
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 வயல்களும் அதில் விளைந்துள்ள அனைத்தும் மகிழ்ச்சிகொள்ளட்டும்!
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 கர்த்தர் வருகிறார் ஆதலால் மகிழ்ச்சியடையுங்கள்.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.