Jó 32
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB
1 அப்போது யோபுவின் நண்பர்கள் மூவரும் யோபுவுக்குப் பதில் கூற முயல்வதை விட்டுவிட்டார்கள். தான் உண்மையாகவே களங்கமற்றவன் என யோபு உறுதியாக இருந்ததால், அவர்கள் தங்கள் முயற்சியைக் கைவிட்டார்கள்.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 ஆனால், அங்கு எலிகூ என்னும் பெயருள்ள ஒரு இளைஞன் இருந்தான். அவன் பரகெயேலின் மகன். அவன் பூசு என்னும் பெயருள்ள ஒரு மனிதனின் சந்ததியில் வந்தவன். எலிகூ ராம் குடும்பத்தினன். எலிகூ யோபுவிடம் மிகுந்தக் கோபமடைந்தான். ஏனெனில், யோபு தானே சரியாக நடந்துக் கொண்டான் எனச் சொல்லிக் கொண்டிருந்தான். தேவனைக் காட்டிலும் தானே நியாயமானவன் என்று யோபு சொல்லிக் கொண்டிருந்தான்.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 யோபுவின் நண்பர்கள் மூவரிடமும் எலிகூ கோபங்கொண்டான். ஏனெனில், யோபுவின் கேள்விகளுக்கு அம்மூவரும் பதில் கூற முடியவில்லை. யோபு தவறு செய்தானென அவர்களால் நிறுவமுடியவில்லை.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 எலிகூ அங்கிருந்தவர்களில் வயதில் இளையவனாயிருந்தான். அதனால், பிறர் ஒவ்வொருவரும் பேசி முடிக்கும்வரை காத்திருந்தான். அப்போது அவன் பேசத் தொடங்கலாம் என உணர்ந்தான்.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 யோபுவின் மூன்று நண்பர்களும் சொல்வதற்கு இனி ஏதும் இல்லை என அப்போது எலிகூ கண்டான். அதனால் அவன் கோபமடைந்தான்.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 எனவே, அவன் பேசத்தொடங்கினான். அவன்:
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 நான் எனக்குள், ‘முதியோர் முதலில் பேச வேண்டும்.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 ஆனால் தேவனுடைய ஆவி ஒருவனை ஞான முள்ளவனாக்குகிறது.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 முதியோர் மட்டுமே ஞானவான்கள் அல்லர்.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 “எனவே தயவுசெய்து எனக்குச் செவி கொடுங்கள்!
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 நீங்கள் பேசும்போது நான் பொறுமையாகக் காத்திருந்தேன்.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 நீங்கள் கூறியவற்றை நான் கவனமாகக் கேட்டேன்.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 நீங்கள் மூவரும் ஞானத்தைத் கண்டடைந்ததாகக் கூறமுடியாது.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 யோபு அவனது விவாதங்களை என்னிடம் முன் வைக்கவில்லை.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 “யோபுவே, இம்மனிதர்கள் தங்கள் விவாதத்தில் தோற்றார்கள்.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 யோபுவே, இம்மனிதர்கள் உமக்குப் பதில் கூறும்படி நான் காத்திருந்தேன்.
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 எனவே இப்போது என் பதிலை நான் உமக்குச் சொல்வேன்.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 நான் சொல்வதற்கு நிரம்ப இருக்கிறது.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 திறக்கப்படாத புது திராட்சைரசம் நிரம்பிய புட்டியைப் போலிருக்கிறேன்.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 எனவே நான் பேசவேண்டும், அப்போது நான் நலமடைவேன்.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 பிறரை நடத்துவதைப்போல், நான் யோபுவையும் நடத்தவேண்டும்.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 நான் ஒருவனை மற்றொருவனைக் காட்டிலும் சிறப்பாக நடத்தமுடியாது.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.