Cânticos 2
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC
1 நான் சரோனில் பூத்த ரோஜா.
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
2 எனது அன்பே! முட்களுக்கு இடையில் லீலி புஷ்பம்போல்
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amiga entre as filhas.
3 என் அன்பரே! காட்டு மரங்களுக்கிடையில்
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 என் நேசர் என்னை விருந்து சாலைக்கு அழைத்துப்போனார்.
4 Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte em mim era o amor.
5 காய்ந்த திராட்சையினால் செய்யப்பட்ட பலகாரத்தால் என்னைப் பலப்படுத்துங்கள்.
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
6 என் நேசரின் இடதுகை என் தலையின் கீழுள்ளது.
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
7 எருசலேமின் பெண்களே, நான் தயாராகும்வரை,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o meu amor, até que queira.
8 நான் என் நேசரின் சத்தத்தைக் கேட்டேன்.
8 Esta é a voz do meu amado; ei-lo aí, que já vem saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
9 என் நேசர் வெளிமான்
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho do corço; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, reluzindo pelas grades.
10 என் நேசர் என்னிடம், “எழுந்திரு என் அன்பே! என் அழகே!
10 O meu amado fala e me diz: Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
11 பார், மழைக்காலம் போய்விட்டது.
11 Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou e se foi.
12 பூமியில் பூக்கள் மலர்ந்துள்ளன.
12 Aparecem as flores na terra, o tempo de cantar chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 அத்தி மரங்களில் காய்கள் தோன்றியுள்ளன.
13 A figueira já deu os seus figuinhos, e as vides em flor exalam o seu aroma. Levanta-te, amiga minha, formosa minha, e vem.
14 என் புறாவே நீ கன்மலையின் வெடிப்புகளிலும்
14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me a tua face, faze-me ouvir a tua voz, porque a tua voz é doce, e a tua face, aprazível.
15 திராட்சை தோட்டங்களை அழிக்கிற சிறு நரிகளையும்,
15 Apanhai-me as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 என் நேசர் எனக்குரியவர்.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 பகல் தனது கடைசி மூச்சை சுவாசிக்கும்போதும்,
17 Antes que refresque o dia e caiam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos corços sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.