Cânticos 2
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB
1 நான் சரோனில் பூத்த ரோஜா.
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
2 எனது அன்பே! முட்களுக்கு இடையில் லீலி புஷ்பம்போல்
2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amada entre as filhas.
3 என் அன்பரே! காட்டு மரங்களுக்கிடையில்
3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; com grande gozo sentei-me à sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu paladar.
4 என் நேசர் என்னை விருந்து சாலைக்கு அழைத்துப்போனார்.
4 Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 காய்ந்த திராட்சையினால் செய்யப்பட்ட பலகாரத்தால் என்னைப் பலப்படுத்துங்கள்.
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
6 என் நேசரின் இடதுகை என் தலையின் கீழுள்ளது.
6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
7 எருசலேமின் பெண்களே, நான் தயாராகும்வரை,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
8 நான் என் நேசரின் சத்தத்தைக் கேட்டேன்.
8 A voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
9 என் நேசர் வெளிமான்
9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, lançando os olhos pelas grades.
10 என் நேசர் என்னிடம், “எழுந்திரு என் அன்பே! என் அழகே!
10 Fala o meu amado e me diz: Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
11 பார், மழைக்காலம் போய்விட்டது.
11 Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 பூமியில் பூக்கள் மலர்ந்துள்ளன.
12 aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 அத்தி மரங்களில் காய்கள் தோன்றியுள்ளன.
13 A figueira começa a dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
14 என் புறாவே நீ கன்மலையின் வெடிப்புகளிலும்
14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me o teu semblante faze-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu semblante formoso.
15 திராட்சை தோட்டங்களை அழிக்கிற சிறு நரிகளையும்,
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
16 என் நேசர் எனக்குரியவர்.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 பகல் தனது கடைசி மூச்சை சுவாசிக்கும்போதும்,
17 Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.