1 Crônicas 8
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB
1 பென்யமீன் பேலாவின் தந்தை. பேலா
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 நோகா, பென்யமீனின் நான்காவது மகன். ரப்பா, பென்யமீனின் ஐந்தாவது மகன்.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 — ausente —
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 — ausente —
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 — ausente —
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 — ausente —
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 — ausente —
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 மோவாப்பில் சகாராயீம் தன் மனைவிகளான ஊசிம், பாராள் ஆகியோரை விவாகரத்து செய்தான். பின்னர் பிற மனைவியோடு சில பிள்ளைகளைப் பெற்றான்.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 — ausente —
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 — ausente —
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 சகாராயிமுக்கும் ஊசீமுக்கும் இரண்டு மகன்கள். அவர்களின் பெயர் அபிதூப், எல்பால்.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 — ausente —
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 — ausente —
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 பெரீயாவின் மகன்களாக சாஷாக், ஏரேமோத்
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 செபதியா, ஆராத், ஆதேர்,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 மிகாயேல், இஸ்பா, யோகா ஆகியோர் பிறந்தனர்.
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 எல்பாலின் மகன்களாக செபதியா, மெசுல்லாம், இஸ்கி, ரபேர்,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 இஸ்மெராயி, இஸ்லியா, யோபாப் ஆகியோர் பிறந்தனர்.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 சிமேயின் மகன்களாக யாக்கீம், சிக்ரி, சப்தி,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 எலியேனாய், சில்தாய், எலியேல்,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 அதாயா, பெராயா, சிம்ராத், ஆகியோர் பிறந்தனர்.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 சாஷாக்கின் மகன்களாக இஸ்பான், ஏபேர், ஏலியேல்,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 அப்தோன், சிக்ரி, ஆனான்,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 அனனியா, ஏலாம், அந்தோதியா,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 இபிதியா, பெனூயேல் ஆகியோர் பிறந்தனர்.
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 எரொகோமின் மகன்களாகச் சம்சேராய், செகரியா, அத்தாலியா,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 யரெஷியா, எலியா, சிக்ரி என்பவர்கள் பிறந்தனர்.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 இவர்கள் அனைவரும் குடும்பத் தலைவர்கள். இவர்களின் வம்ச வரலாற்றில் அவ்வாறு தான் எழுதப்பட்டுள்ளது. இவர்கள் எருசலேமில் வாழ்ந்தனர்.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 யேயேல் கிபியோனின் தந்தை. இவன் கிபியோனில் குடியிருந்தான். யேயேலின் மனைவியின் பெயர் மாக்காள்.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 இவனது மூத்த மகன் அப்தோன், மற்றவர்கள் சூர், கீஸ், பாகால், நாதாப்,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 கேதோர், அகியோ, சேகேர் ஆகியோர்.
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 மிக்லோத், சிமியாவின் தந்தை. இப்பிள்ளைகள் எருசலேமில் தம் உறவினர்களோடு வாழ்ந்தனர்.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 நேர், கீசின் தந்தை, கீஸ் சவுலின் தந்தை. சவுல் யோனத்தான் மல்கிசூவா, அபினதாப், எஸ்பால் ஆகியோரின் தந்தை.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 யோனத்தானின் மகன் மேரிபால், மேரி பாலின் மகள் மீகா.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 மீகாவின் மகன்கள் பித்தோன், மேலேக், தரேயா, ஆகாஸ் ஆகியோர்.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 ஆகாஸ் யோகதாவின் தந்தை. யோகதா, அலமேத்துக்கும் அஸ்மாவேத்துக்கும் சிம்ரிக்கும் தந்தை. சிம்ரி மோசாவின் தந்தை.
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 மோசா, பினியாவின் தந்தை, பினியா, ரப்பாவின் தந்தை. ரப்பா, எலியாசாவின் தந்தை. எலியாசா, ஆத்சேலின் தந்தை.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 ஆத்சேலுக்கு ஆறு மகன்கள். அவர்களின் பெயர்: அஸ்ரீக்காம், பொக்குரு, இஸ்மவேல், செகரியா, ஒபதியா, ஆனான் ஆகியோர். இவர்கள் அனைவரும் ஆத்சேலின் பிள்ளைகள்.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 ஆத்சேலின் சகோதரன் ஏசேக். ஏசேக்கின் முதல் மகன் ஊலாம், அவனது இரண்டாவது மகன் ஏகூஸ், அவனது மூன்றாவது மகன் எலிபேலேத்.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 ஊலாமின் பிள்ளைகள் வீரமுடையவர்களாகவில் வீரர்களாய் இருந்தனர். அவர்களுக்கும் நிறைய பிள்ளைகளும் பேரப்பிள்ளைகளும் இருந்தனர். மொத்தத்தில் அவர்களின் எண்ணிக்கை 150 ஆகும்.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.