Salmos 96
Tafelbibel (TAF) vs NVI
1 Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringt
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brause
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.