Salmos 50
Tafelbibel (TAF) vs BKJ
1 Ein Psalm von Asaph. Der Gott, der Gott Jehovah, redet und ruft der Erde von der Sonne Aufgang bis zu ihrem Untergang.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Aus Zion strahlt der Schönheit Vollendung, Gott.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Unser Gott kommt und schweigt nicht stille; Feuer frißt vor Ihm, und rings um Ihn stürmt es sehr.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Er wird rufen den Himmeln droben und der Erde, auf daß Er Seinem Volke Recht spreche.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Versammelt Mir Meine Heiligen, die über dem Opfer den Bund mit Mir geschlossen.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Und die Himmel sagen an Seine Gerechtigkeit, denn Gott Selbst ist Richter. Selah.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Höre, mein Volk, und Ich will reden; Israel, Ich will gegen dich zeugen, Gott, dein Gott, bin Ich.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Nicht rüge Ich dich ob deiner Opfer und deine Brandopfer sind beständig vor Mir.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Ich will nicht Farren nehmen aus deinem Haus, Böcke aus deinen Hürden.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Denn Mein ist alles Wild des Waldes, das Vieh auf Tausenden der Berge.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Ich kenne alles Gevögel der Berge, und das Gewild des Feldes ist bei Mir.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Sollte Ich hungern, Ich sagte es dir nicht; denn Mein ist die Welt und was sie füllt.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Soll Ich der Gewaltigen Fleisch essen und das Blut der Böcke trinken?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Opfere Gott Bekennen, und erstatte dem Allerhöchsten deine Gelübde.
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Und rufe Mich an am Tage der Drangsal, so reiße Ich dich heraus, und du sollst Mich verherrlichen.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Und zu dem Ungerechten spricht Gott: Was ist es mit dir, daß du Meine Satzungen erzählst, und Meinen Bund in deinem Munde trägst?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Und du hassest Zucht und wirfst Meine Worte hinter dich?
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Ersiehst du einen Dieb, so läufst du mit ihm, und mit den Ehebrechern ist dein Teil.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Du entsendest deinen Mund zum Bösen, und Trug flicht deine Zunge.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Du sitzest, redest wider deinen Bruder und wider deiner Mutter Sohn gibst du Verleumdung aus.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Das tatest du, und Ich habe still geschwiegen, da meintest du, Ich sei
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Betrachtet doch das, ihr, die ihr Gott vergesset, daß Ich euch nicht zerfleische und keiner errette.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Wer Bekenntnis opfert, der verherrlicht Mich, und wer den Weg zurichtet, den lasse Ich sehen das Heil Gottes.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.